D: Kelsi: Si queréis ensañar, estoy en la sala de música antes de clase, después de clase, en el recreo... he incluso muchas veces en clases de latín. ¡No digáis nada! Dadme un toque al móvil y allí estaré. ¡Ah! Y si os da el punto en cualquier momento siempre llevo mi acordeón conmigo ¡Es portátil!
D: Kelsi: If you want to rehearse, I'm in the music room before class, after class, at break... and even often in Latin classes. Say nothing! Give me a touch on my cell phone and I'll be there. Oh! And if you feel like it at any time I always carry my accordion with me. It's portable!
¿Gabriella?
Gabriella?
¿Troy?
Troy?
¿Qué tal?
How are you?
¿Qué te pasó?
What happened to you?
Mmm ¿Ah sí? ¿Qué? ¡No!
Mmm Oh yeah? What? No!
¡Ni hablar!
No way!
¡Ni hablar!
No way!
No lo voy a callar ni un día más
I'm not going to keep quiet for one more day
¿Marta?
Martha?
¿Taylor?
Taylor?
¿Chad?
Chad?
¿Zeke?
Zeke?
Novedad, oíd
News, listen here
Dilo por ahí
Say it out loud
Que se han puesto a cantar, te prometo, que sí
That they've started to sing, I promise, yes
¿Los dos? ¡Ni hablar!
Both of them? No way!
Él no es así
He's not like that
Si no se trata de un rumor
If it's not a rumor
Lo diré, lo sabrán, cuanto antes mejor
I'll say it, they'll know, the sooner the better
Jamás oí una voz igual que la de Gabriella
I have never heard a voice like Gabriella's
Gabriella, en el equipo hay que pensar
Gabriella, we have to think about the team
En el juego hay que pensar
We have to think about the game
¿Nos dejarás?
Will you leave us?
¿Cómo es posible?
How is it possible?
¿Cómo es posible? ¿Y los gemelos qué dirán?
How is it possible? And what will the twins say?
Harán la prueba ¿Y los gemelos qué dirán?
They'll do the test. And what will the twins say?
No puedo soportarlo ¿Cuándo se enteren qué dirán?
I can't stand it. When they find out what will they say?
Tengo que gritar ¿Qué es lo que harán?
I have to scream. What will they do?
D: Sharpay: ¡Es esto alguna clase de broma de mal gusto! ¡Troy y Gabriella ni siquiera fueron al casting!
D: Sharpay: Is this some kind of bad joke! Troy and Gabriella didn't even go to the casting!
Ryan: ¡Y tampoco nos pidieron permiso para unirse a nuestro club de arte dramático! O sea ¡Muy fuerte Sharpay!
Ryan: And they didn't ask our permission to join our drama club either! I mean, very strong Sharpay!
Sharpay: Alguien va a tener que enseñarle a esa niñata como son las reglas del instituto.
Sharpay: Someone is going to have to teach that brat what the rules of the institute are.
Ryan: ¡Por supuesto! Pero ¿Cuáles serán las reglas?
Ryan: Of course! But what are the rules?
Regla nº 1.
Rule number 1.
Sharpay: Elije la pandilla correcta.
Sharpay: Choose the right gang.
Ryan: Regla nº 2.
Ryan: Rule number 2.
Sharpay: Actúa como ellos.
Sharpay: Act like them.
Ryan: Regla nº 3.
Ryan: Rule number 3.
Sharpay: Vístete para ellos.
Sharpay: Dress for them.
Ryan: Regla nº 4.
Ryan: Rule number 4.
Sharpay: Aprende donde tu pandilla mola más
Sharpay: Learn where your gang looks coolest
Ryan: Y regla nº
5
Ryan: And rule number
5
Sharpay: ¡Quédate en tu lugar!
Sharpay: Stay in your place!
Évaluez la traduction
Ooops
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.