Paroles et traduction Ricardo Nikosi, Mireia Maken & High School Musical Cast - Fusión De Móviles
Fusión De Móviles
Mobile Fusion
D:
Kelsi:
Si
queréis
ensañar,
estoy
en
la
sala
de
música
antes
de
clase,
después
de
clase,
en
el
recreo...
he
incluso
muchas
veces
en
clases
de
latín.
¡No
digáis
nada!
Dadme
un
toque
al
móvil
y
allí
estaré.
¡Ah!
Y
si
os
da
el
punto
en
cualquier
momento
siempre
llevo
mi
acordeón
conmigo
¡Es
portátil!
D:
Kelsi:
If
you
want
to
rehearse,
I'm
in
the
music
room
before
class,
after
class,
at
break...
and
even
often
in
Latin
classes.
Say
nothing!
Give
me
a
touch
on
my
cell
phone
and
I'll
be
there.
Oh!
And
if
you
feel
like
it
at
any
time
I
always
carry
my
accordion
with
me.
It's
portable!
¿Qué
te
pasó?
What
happened
to
you?
Mmm
¿Ah
sí?
¿Qué?
¡No!
Mmm
Oh
yeah?
What?
No!
No
lo
voy
a
callar
ni
un
día
más
I'm
not
going
to
keep
quiet
for
one
more
day
Novedad,
oíd
News,
listen
here
Dilo
por
ahí
Say
it
out
loud
Que
se
han
puesto
a
cantar,
te
prometo,
que
sí
That
they've
started
to
sing,
I
promise,
yes
¿Los
dos?
¡Ni
hablar!
Both
of
them?
No
way!
Él
no
es
así
He's
not
like
that
Si
no
se
trata
de
un
rumor
If
it's
not
a
rumor
Lo
diré,
lo
sabrán,
cuanto
antes
mejor
I'll
say
it,
they'll
know,
the
sooner
the
better
Jamás
oí
una
voz
igual
que
la
de
Gabriella
I
have
never
heard
a
voice
like
Gabriella's
Gabriella,
en
el
equipo
hay
que
pensar
Gabriella,
we
have
to
think
about
the
team
En
el
juego
hay
que
pensar
We
have
to
think
about
the
game
¿Nos
dejarás?
Will
you
leave
us?
¿Cómo
es
posible?
How
is
it
possible?
¿Cómo
es
posible?
¿Y
los
gemelos
qué
dirán?
How
is
it
possible?
And
what
will
the
twins
say?
Harán
la
prueba
¿Y
los
gemelos
qué
dirán?
They'll
do
the
test.
And
what
will
the
twins
say?
No
puedo
soportarlo
¿Cuándo
se
enteren
qué
dirán?
I
can't
stand
it.
When
they
find
out
what
will
they
say?
Tengo
que
gritar
¿Qué
es
lo
que
harán?
I
have
to
scream.
What
will
they
do?
D:
Sharpay:
¡Es
esto
alguna
clase
de
broma
de
mal
gusto!
¡Troy
y
Gabriella
ni
siquiera
fueron
al
casting!
D:
Sharpay:
Is
this
some
kind
of
bad
joke!
Troy
and
Gabriella
didn't
even
go
to
the
casting!
Ryan:
¡Y
tampoco
nos
pidieron
permiso
para
unirse
a
nuestro
club
de
arte
dramático!
O
sea
¡Muy
fuerte
Sharpay!
Ryan:
And
they
didn't
ask
our
permission
to
join
our
drama
club
either!
I
mean,
very
strong
Sharpay!
Sharpay:
Alguien
va
a
tener
que
enseñarle
a
esa
niñata
como
son
las
reglas
del
instituto.
Sharpay:
Someone
is
going
to
have
to
teach
that
brat
what
the
rules
of
the
institute
are.
Ryan:
¡Por
supuesto!
Pero
¿Cuáles
serán
las
reglas?
Ryan:
Of
course!
But
what
are
the
rules?
Regla
nº
1.
Rule
number
1.
Sharpay:
Elije
la
pandilla
correcta.
Sharpay:
Choose
the
right
gang.
Ryan:
Regla
nº
2.
Ryan:
Rule
number
2.
Sharpay:
Actúa
como
ellos.
Sharpay:
Act
like
them.
Ryan:
Regla
nº
3.
Ryan:
Rule
number
3.
Sharpay:
Vístete
para
ellos.
Sharpay:
Dress
for
them.
Ryan:
Regla
nº
4.
Ryan:
Rule
number
4.
Sharpay:
Aprende
donde
tu
pandilla
mola
más
Sharpay:
Learn
where
your
gang
looks
coolest
Ryan:
Y
regla
nº
5
Ryan:
And
rule
number
5
Sharpay:
¡Quédate
en
tu
lugar!
Sharpay:
Stay
in
your
place!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): bryan louiselle
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.