Ricardo O'Farrill - Intro (Love For Pachuca) - traduction des paroles en allemand




Intro (Love For Pachuca)
Intro (Liebe für Pachuca)
(Ah) ¿Por qué no está en Netflix?
(Ah) Warum ist es nicht auf Netflix?
Porque los buscamos y tenían varios en puerta
Weil wir sie gesucht haben und sie mehrere in der Pipeline hatten
Que lo iban a atrasar como poco más de un año
Die es um etwas mehr als ein Jahr verschieben würden
Y yo necesito sacar este material ya
Und ich muss dieses Material jetzt rausbringen
Ya lo quiero sacar
Ich will es jetzt rausbringen
Ya quiero que esté a la mano de la gente
Ich will, dass es für die Leute zugänglich ist
′Tonces, por eso, está en todas las plataformas, en todos lados
Also, deshalb ist es auf allen Plattformen, überall
Como sea, pa' que lo veas
Wie auch immer, damit du es siehst
Solo quiero que lo veas
Ich will nur, dass du es siehst
Y, ¿por qué en Pachuca?
Und, warum in Pachuca?
¿Por qué en Pachuca? Porque
Warum in Pachuca? Weil
Este tipo de eventos siempre se hacen como en urbes grandes
Diese Art von Events finden immer in großen Städten statt
Como Ciudad de México, Guadalajar, Monterrey
Wie Mexiko-Stadt, Guadalajara, Monterrey
Que es como, ¡ah, lo maravilloso de una ciudad!
Das ist so wie, ah, das Wunderbare an einer Stadt!
Seamos honestos
Seien wir ehrlich
¿Quién iba a grabar o hacer un show en Pachuca?
Wer würde schon in Pachuca aufnehmen oder eine Show machen?
Solo quiero que salga, ya
Ich will nur, dass es rauskommt, jetzt
Que empiece el puto show ya, por favor
Dass die verdammte Show jetzt anfängt, bitte
¡Qué chido está Pachuca! LOL, te mamaste
Wie cool ist Pachuca! LOL, du spinnst wohl
¿Qué hay allí, además de pastes y más pastes?
Was gibt es da, außer Pasteten und noch mehr Pasteten?
Richie: la cagaste, ¿quién hace un especial en un lugar
Richie: du hast Mist gebaut, wer macht ein Special an einem Ort
Cuyo mayor highlight es que hace un chingo de aire?
Dessen größtes Highlight ist, dass es verdammt windig ist?
(Pero la gente es chida, saben entender un chiste)
(Aber die Leute sind cool, sie verstehen einen Witz)
Pfff, agarra el pedo, todos sus días son tristes
Pfff, kapiert doch, all ihre Tage sind traurig
Si la tomas en serio, la vida es una tragedia
Wenn du es ernst nimmst, ist das Leben eine Tragödie
Si aprendes a reír, se convertirá en comedia
Wenn du lernst zu lachen, wird es zur Komödie
Puro ingeniero Rodríguez, me la voy a pasar chulo
Lauter Ingenieur Rodríguez, ich werde eine tolle Zeit haben
Chingos de morras, chingos de culos
Haufenweise Mädels, haufenweise Ärsche
La felicidad es para aquellos que la buscan
Das Glück ist für diejenigen, die es suchen
Esto es live from Pachuca, love for Pachuca
Das ist live aus Pachuca, Liebe für Pachuca
Fuiste a Pachuca
Du warst in Pachuca
Tragabas pastes
Du hast Pasteten gegessen
Fuiste a Pachuca
Du warst in Pachuca
Tragabas pastes
Du hast Pasteten gegessen





Writer(s): Ricardo O'farrill Lozano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.