Ricardo Ribeiro - Fadinho Alentejano - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Ribeiro - Fadinho Alentejano




Fadinho Alentejano
Fadinho Alentejano
Linda cara que tu tens (já sei)
Your beautiful face (I know now)
Quando chegas noite fora
When you arrive late at night
À espera à porta de casa
Waiting outside my door
À espera à porta de casa
Waiting outside my door
Está o teu pai que te adora
Your father awaits who loves you
Lindos olhos tem o mocho (piu)
The owl has beautiful eyes (piu)
Quando a noite vem chegando
When the night begins to fall
Para deixar passar a noite
To let the night pass
P'ra deixar passar a noite
To let the night pass
Uma moda eu vou cantando
I'll sing you a tune
Muda a água às azeitonas
Change the water of the olives
Rega bem os teus tomates
Water your tomatoes well
Tem cuidado com a horta
Take care of the garden
O cravo está no vaso
The carnation is already in the pot
Sim senhora, por acaso
Yes, my dear, I planted it
Muda a água às azeitonas
Change the water of the olives
Rega bem os teus tomates
Water your tomatoes well
Tem cuidado com a horta
Take care of the garden
O cravo está no vaso
The carnation is already in the pot
Sim senhora, por acaso
Yes, my dear, I planted it
Abalaste p'ra Lisboa (pois)
You left for Lisbon (yes)
Deixaste-me ao da porta
You left me by the door
Tu seguiste o teu caminho
You went your way
Tu seguiste o teu caminho
You went your way
A minha alma ficou torta
My soul became crooked
Quando cheguei ao Barreiro (já fui)
When I got to Barreiro (I did)
Lisboa estava fechada
Lisbon was closed
Voltei p'ra casa a cantar
I returned home singing
Voltei p'ra casa a cantar
I returned home singing
Uma vida abençoada
A blessed life
Muda água às azeitonas
Change the water of the olives
Rega bem os teus tomates
Water your tomatoes well
Tem cuidado com a horta
Take care of the garden
O cravo está no vaso
The carnation is already in the pot
Sim senhora, por acaso
Yes, my dear, I planted it
Muda água às azeitonas
Change the water of the olives
Rega bem os teus tomates
Water your tomatoes well
Tem cuidado com a horta
Take care of the garden
O cravo está no vaso
The carnation is already in the pot
Sim senhora, por acaso
Yes, my dear, I planted it
Muda água às azeitonas
Change the water of the olives
Rega bem os teus tomates
Water your tomatoes well
Tem cuidado com a horta
Take care of the garden
O cravo está no vaso
The carnation is already in the pot
Sim senhora, por acaso
Yes, my dear, I planted it
Muda água às azeitonas
Change the water of the olives
Rega bem os teus tomates
Water your tomatoes well
Tem cuidado com a horta
Take care of the garden
O cravo está no vaso
The carnation is already in the pot
Sim senhora, por acaso
Yes, my dear, I planted it





Writer(s): Paulo De Carvalho


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.