Ricardo Ribeiro - Fama de Alfama (Bairro afamado) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Ribeiro - Fama de Alfama (Bairro afamado)




Não tenham medo da fama
Не бойтесь славы
Da Alfama mal afamada
Алфама плохо знаменитого
Não tenham medo da fama
Не бойтесь славы
Da Alfama mal afamada
Алфама плохо знаменитого
A fama, às vezes, difama
Слава, иногда, порочит,
Gente boa, gente honrada
Хорошие люди, люди чести
A fama, às vezes, difama
Слава, иногда, порочит,
Gente boa, gente honrada
Хорошие люди, люди чести
Fadistas venham comigo
Певцам фадо идемте со мной
Ouvir o fado vadio
Послушать фаду!
Fadistas venham comigo
Певцам фадо идемте со мной
Ouvir o fado vadio
Послушать фаду!
E cantar ao desafio
И петь вызов
Num castiço bairro antigo
В castiço старого квартала
E cantar ao desafio
И петь вызов
Num castiço bairro antigo
В castiço старого квартала
Vamos lá, como lhes digo
Давай, как я говорю,
E hão de ver de madrugada
И должны увидеть на рассвете
Como foi boa a noitada
Как было хорошо вечером
No velho bairro de Alfama
В старом районе Алфама
Não tenham medo da fama
Не бойтесь славы
Da Alfama mal afamada
Алфама плохо знаменитого
Não tenham medo da fama
Не бойтесь славы
Da Alfama mal afamada
Алфама плохо знаменитого
Eu sei que o mundo falava
Я знаю, что мир говорил
Mas por certo com maldade
Но, уверен, со злым
Eu sei que o mundo falava
Я знаю, что мир говорил
Mas por certo com maldade
Но, уверен, со злым
Pois, nem sempre era verdade
Поскольку, не всегда верно
Aquilo que se contava
То, что рассказывал
Pois, nem sempre era verdade
Поскольку, не всегда верно
Aquilo que se contava
То, что рассказывал
Muita gente ali levava
Много людей там брал
Vida e sossegada
Жизнь здравом и спокойном районе
Sobre uma fama malvada
О слава злая
Que a salpicava de lama
Что salpicava грязи
A fama, às vezes, difama
Слава, иногда, порочит,
Gente boa, gente honrada
Хорошие люди, люди чести
A fama, às vezes, difama
Слава, иногда, порочит,
Gente boa, gente honrada
Хорошие люди, люди чести





Writer(s): Conde Sobral, Jose Lopes, Radamanto


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.