Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Água louca da ribeira
Wildes Wasser des Baches
Água
louca
da
Ribeira,
Wildes
Wasser
des
Baches,
Que
corres
em
cavalgada,
Das
du
im
Galopp
fließt,
Porque
não
vais
devagar?
Warum
fließt
du
nicht
langsam?
Essa
corrida
é
cegueira...
Dieses
Rennen
ist
Blindheit...
Não
vês,
nem
olhas
p'ra
nada,
Du
siehst
nicht,
schaust
auf
nichts,
Na
pressa
de
ver
o
mar!
In
der
Eile,
das
Meer
zu
sehen!
Já
corri
dessa
maneira,
Ich
bin
schon
auf
diese
Weise
gerannt,
Nas
asas
duma
ilusão,
Auf
den
Flügeln
einer
Illusion,
Na
loucura
de
chegar...
In
dem
Wahn,
anzukommen...
Fui
deixando
pela
ladeira,
Ich
ließ
am
Hang
zurück,
Pedaços
do
coração,
Stücke
meines
Herzens,
Beijos
loucos,
sem
amar!
Wilde
Küsse,
ohne
zu
lieben!
Vida
que
foste
vivida
Leben,
das
du
gelebt
wurdest
A
correr
tão
velozmente,
So
schnell
rennend,
Paraste
à
beira
do
mar...
Du
hieltest
am
Meeresrand
an...
Agora,
vives
perdida,
Jetzt
lebst
du
verloren,
São
saudades,
o
que
sentes,
Es
ist
Sehnsucht,
was
du
fühlst,
Por
não
poderes
regressar
Weil
du
nicht
zurückkehren
kannst
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): José António Da Silva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.