Ricardo Rodriguez - Jesus Esta Pasando/Los Que Esperan En Jehova/En El Altar De Dios/ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Rodriguez - Jesus Esta Pasando/Los Que Esperan En Jehova/En El Altar De Dios/




Jesus Esta Pasando/Los Que Esperan En Jehova/En El Altar De Dios/
Иисус проходит здесь / Те, кто надеется на Господа / У алтаря Господня
Jesús está pasando por aquí, Jesús está pasando por aquí.
Иисус проходит здесь, Иисус проходит здесь.
Y cuando Él pasa todo se transforma
И когда Он проходит, все преображается
Se va la tristeza, llega la alegría.
Печаль уходит, приходит радость.
Y cuando Él pasa todo se transforma
И когда Он проходит, все преображается
Llega la alegría para ti y para mí.
Приходит радость для тебя и для меня.
Jesús está pasando por aquí, Jesús está pasando por aquí.
Иисус проходит здесь, Иисус проходит здесь.
Oh, y cuando Él pasa todo se
О, и когда Он проходит, все
Transforma se va la tristeza, llega la alegría.
Преображается, печаль уходит, приходит радость.
Y cuando Él pasa todo se transforma
И когда Он проходит, все преображается
Llega la alegría para ti y para mí.
Приходит радость для тебя и для меня.
Los que esperan, los que esperan en Jehová,
Те, кто надеется, кто надеется на Господа,
Los que esperan los que esperan en Jehová, como las águilas, c
Те, кто надеется, кто надеется на Господа, как орлы,
Omo las águilas sus alas levantarán, c
Как орлы, своими крыльями воспарят,
Omo las águilas, como las águilas sus alas levantarán.
Как орлы, как орлы, своими крыльями воспарят.
Correrán y no se cansaran, caminaran no se fatigaran,
Потекут и не устанут, пойдут и не утомятся,
Como las águilas, como las águilas sus alas levantarán, co
Как орлы, как орлы, своими крыльями воспарят,
Mo las águilas, como las águilas sus alas levantarán.
Как орлы, как орлы, своими крыльями воспарят.
Los que esperan, los que esperan en Jehová,
Те, кто надеется, кто надеется на Господа,
Los que esperan los que esperan en Jehová, como las águilas, c
Те, кто надеется, кто надеется на Господа, как орлы,
Omo las águilas sus alas levantarán, c
Как орлы, своими крыльями воспарят,
Omo las águilas, como las águilas sus alas levantarán.
Как орлы, как орлы, своими крыльями воспарят.
Oh, Correrán y no se cansaran, caminaran no se fatigaran,
О, потекут и не устанут, пойдут и не утомятся,
Como las águilas, como las águilas sus alas levantarán, co
Как орлы, как орлы, своими крыльями воспарят,
Mo las águilas, como las águilas sus alas levantarán.
Как орлы, как орлы, своими крыльями воспарят.
En el altar de Dios, en el altar de Dios, el fuego esta encendido,
У алтаря Господня, у алтаря Господня, горит огонь,
En el altar de Dios, en el altar de Dios,
У алтаря Господня, у алтаря Господня,
En el altar de Dios, el fuego esta encendido En el altar de Dios.
У алтаря Господня, горит огонь на алтаре Господнем.
Nadie lo podrá apagar,
Никто не сможет его потушить,
Nadie lo podrá apagar, porque el fuego de Señor en mi corazón está.
Никто не сможет его потушить, потому что огонь Господа горит в моем сердце.
Nadie lo podrá apagar,
Никто не сможет его потушить,
Nadie lo podrá apagar, porque el fuego de Señor en mi corazón está
Никто не сможет его потушить, потому что огонь Господа горит в моем сердце.
Estarás tu velando,
Будешь ли ты бодрствовать,
Como las diez vírgenes?, estarás tu velando, como las diez vírgenes?
Как десять дев, будешь ли ты бодрствовать, как десять дев?
Y a media noche llego el esposo,
И в полночь пришел жених,
Y las que estaban apercibidas fueron con el,
И те, кто были готовы, пошли с ним,
Y a media noche llego el esposo,
И в полночь пришел жених,
Y las que estaban apercibidas fueron con el.
И те, кто были готовы, пошли с ним.
Estarás tu velando, como las diez vírgenes?, e
Будешь ли ты бодрствовать, как десять дев?
Starás tu velando, como las diez vírgenes?.
Будешь ли ты бодрствовать, как десять дев?
Y a media noche llego el esposo,
И в полночь пришел жених,
Y las que estaban apercibidas fueron con el,
И те, кто были готовы, пошли с ним,
Y a media noche llego el esposo,
И в полночь пришел жених,
Y las que estaban apercibidas fueron con el.
И те, кто были готовы, пошли с ним.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.