Ricardo Silva - Angeles Fuimos - Dbz - traduction des paroles en allemand

Angeles Fuimos - Dbz - Ricardo Silvatraduction en allemand




Angeles Fuimos - Dbz
Wir waren Engel - Dbz
(Ángel, ángel)
(Engel, Engel)
(Ángel, aah)
(Engel, aah)
Pasa el tiempo y los recuerdos
Die Zeit vergeht und die Erinnerungen
Se van alejando ya
Entfernen sich schon
Ángeles fuimos y desde el cielo
Engel waren wir und vom Himmel
Semillas dimos de amor
Gaben wir Samen der Liebe
La tristeza de este mundo se borró
Die Traurigkeit dieser Welt verschwand
Y viendo el cielo azul
Und als ich den blauen Himmel sah
La amistad y el amor siempre brillaron
Freundschaft und Liebe strahlten immer
Y hoy también lo harán
Und heute werden sie es auch tun
Mis alas no tengo
Meine Flügel habe ich nicht mehr
Desaparecieron ya
Sie sind schon verschwunden
Pero conmigo tengo aún el poder
Aber ich habe immer noch die Macht in mir
En tu pupila, el arcoíris, se reflejó (Amigo, escucha bien)
In deiner Pupille spiegelte sich der Regenbogen (Freundin, hör gut zu)
Y el amor florece en tu corazón
Und die Liebe erblüht in deinem Herzen
Sigue teniendo fe y esperanza
Habe weiterhin Glauben und Hoffnung
En que el mañana va a cambiar (Lluvia de amor)
Dass sich das Morgen ändern wird (Regen der Liebe)
Este desierto se transformará (Es verdad, amistad)
Diese Wüste wird sich verwandeln (Es ist wahr, Freundschaft)
Paraíso es lo que pronto será
Ein Paradies wird es bald sein
Abre tu corazón, la magia y el amor son verdad
Öffne dein Herz, Magie und Liebe sind wahr
Hace tiempo que en tu mirada
Schon seit einiger Zeit sehe ich in deinem Blick
Inocencia puedo ver
Unschuld
Eres la misma de aquel recuerdo
Du bist dieselbe wie in jener Erinnerung
De nuestra bella niñez
An unsere schöne Kindheit
Y volando por la nubes lograrás
Und fliegend durch die Wolken wirst du es schaffen
La luna al fin tocar
Den Mond endlich zu berühren
Recorriendo jardines infinitos
Unendliche Gärten durchstreifend
Por la eternidad
Für die Ewigkeit
Ya la magia es nuestra
Die Magie gehört nun uns
Nunca nadie romperá
Niemals wird jemand zerbrechen
Los bellos lazos de nuestra amistad
Die schönen Bande unserer Freundschaft
En tu pupila, el arcoíris, se reflejó (Amigo, escucha bien)
In deiner Pupille spiegelte sich der Regenbogen (Freundin, hör gut zu)
Y el amor florece en tu corazón
Und die Liebe erblüht in deinem Herzen
Sigue teniendo fe y esperanza
Habe weiterhin Glauben und Hoffnung
En que el mañana va a cambiar (Lluvia de amor)
Dass sich das Morgen ändern wird (Regen der Liebe)
Este desierto se transformará (Es verdad, amistad)
Diese Wüste wird sich verwandeln (Es ist wahr, Freundschaft)
Paraíso es lo que pronto será
Ein Paradies wird es bald sein
Abre tu corazón, la magia y el amor son verdad
Öffne dein Herz, Magie und Liebe sind wahr
La esperanza, renacerá (Amigo, escucha bien)
Die Hoffnung wird wiedergeboren werden (Freundin, hör gut zu)
El mañana grandes dichas traerá
Das Morgen wird großes Glück bringen
Sigue teniendo fe y esperanza
Habe weiterhin Glauben und Hoffnung
En que tus sueños cumplirás (Lluvia de amor)
Dass du deine Träume erfüllen wirst (Regen der Liebe)
Se que alma se transformará (Es verdad, amistad)
Ich weiß, dass deine Seele sich verwandeln wird (Es ist wahr, Freundschaft)
Una luz de vida en ti nacerá
Ein Licht des Lebens wird in dir geboren werden
Abre tu corazón, la magia y el amor
Öffne dein Herz, die Magie und die Liebe
Son verdad (Ángel, ángel, ángel)
Sind wahr (Engel, Engel, Engel)
(Ángel, ángel)
(Engel, Engel)
(Ángel, aah)
(Engel, aah)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.