Paroles et traduction Ricardo Silva - Siempre Juntos
Siempre Juntos
Всегда Вместе
Tu
amistad
así,
sin
más,
Твоя
дружба
так,
без
лишних
слов,
Desde
hace
tiempo
tú
me
das.
Ты
давно
мне
ее
даришь.
Amigos
van
y
vienen,
mas
no
Друзья
приходят
и
уходят,
но
не
Y
aunque
nunca
lo
hemos
dicho,
И
хотя
мы
никогда
об
этом
не
говорили,
Hay
algo
que
sabemos
bien
tú
y
yo:
Есть
что-то,
что
мы
оба
хорошо
знаем:
Los
dos
siempre
unidos
podremos
seguir,
Вместе
мы
всегда
сможем
идти
дальше,
Y
nada
nos
separará.
И
ничего
нас
не
разлучит.
Yo
te
aseguro,
y
quiero
insistir,
Я
уверен,
и
хочу
подчеркнуть,
Que
por
una
eternidad,
Что
на
вечность,
Esa
es
la
verdad:
Это
правда:
Unidos
vamos
a
seguir.
Мы
будем
продолжать
вместе.
Siempre
encuentro
un
extra
en
tí
Я
всегда
нахожу
в
тебе
что-то
особенное
Tratando
de
ayudarme
a
mí.
Ты
всегда
пытаешься
помочь
мне.
En
las
buenas
y
en
las
malas
В
хорошие
и
плохие
времена
Desde
hoy
y
hasta
el
final
del
tiempo
С
сегодняшнего
дня
и
до
конца
времен
Tú
podrás
confiar
en
mí
hasta
el
fin.
Ты
можешь
положиться
на
меня
до
конца.
Los
dos
siempre
unidos
podremos
seguir,
Вместе
мы
всегда
сможем
идти
дальше,
Y
nada
nos
separará.
И
ничего
нас
не
разлучит.
Yo
te
aseguro,
y
quiero
insistir,
Я
уверен,
и
хочу
подчеркнуть,
Que
por
una
eternidad,
Что
на
вечность,
Esa
es
la
verdad:
Это
правда:
Unidos
vamos
a
seguir.
Мы
будем
продолжать
вместе.
Donde
el
destino
nos
lleve,
lo
sé:
Куда
бы
нас
ни
привела
судьба,
я
знаю:
Yo
estaré
aquí,
Я
буду
здесь,
Cerca
de
tí,
Рядом
с
тобой,
Como
un
amigo
fiel.
Как
верный
друг.
- ¡Vamos,
amigos!
Tengo
que
conseguir
otra
medalla.
- Ну
что,
друзья!
Мне
нужна
еще
одна
медаль.
- ¡Mejor
ponte
a
pensar
cómo
vas
a
pagar
mi
bicicleta
rota!
- Лучше
подумай,
как
ты
заплатишь
за
мой
сломанный
велосипед!
- ¡Ay,
no!
Aquí
vamos
otra
vez...
- Ой,
не!
Снова
это...
Los
dos
siempre
unidos
podremos
seguir,
Вместе
мы
всегда
сможем
идти
дальше,
Y
nada
nos
separará.
И
ничего
нас
не
разлучит.
Yo
te
aseguro,
y
quiero
insistir,
Я
уверен,
и
хочу
подчеркнуть,
Que
por
una
eternidad,
Что
на
вечность,
Esa
es
la
verdad:
Это
правда:
¡Unidos
estaremos!
Мы
будем
вместе!
Los
dos
siempre
unidos
podremos
seguir,
(¡Ooh-ohh-ohh-ohh!)
Вместе
мы
всегда
сможем
идти
дальше,
(Оо-оо-оо-оо!)
Y
nada
nos
separará.
И
ничего
нас
не
разлучит.
(¡Por
toda
una
eternidad!)
(На
всю
вечность!)
Yo
te
aseguro,
y
quiero
insistir,
Я
уверен,
и
хочу
подчеркнуть,
Que
por
una
eternidad,
(¡Por
siempre
unidos...)
Что
на
вечность,
(Всегда
вместе...)
Esa
es
la
verdad:
(...tú
y
yo!)
Это
правда:
(...ты
и
я!)
Unidos
vamos
a
seguir.
Мы
будем
продолжать
вместе.
Los
dos
siempre
unidos
podremos
seguir,
Вместе
мы
всегда
сможем
идти
дальше,
Y
nada
nos
separará.
И
ничего
нас
не
разлучит.
(¡Toda
una
eternidad!)
(На
всю
вечность!)
Yo
te
aseguro,
y
quiero
insistir...
Я
уверен,
и
хочу
подчеркнуть...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.