Ricardo Silva - Cama Vacía (Single Bed) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Ricardo Silva - Cama Vacía (Single Bed)




Cama Vacía (Single Bed)
Пустая кровать (Single Bed)
Creo ser anticuado pues me gusta lo de ayer,
Кажется, я старомоден, ведь мне нравится прошлое,
No canto lo de moda para que
Не пою модное, чтобы
Hoy recuerdo que se fue
Сегодня вспомнить, что ты ушла
Hace un año lo bien,
Год назад, я точно знаю,
Extraño lo vivido con mi tonto amor
Скучаю по пережитому с моей глупой любовью.
Aun cuando me vista con la moda que ahora esta
Даже когда одеваюсь по последней моде
ó cambie mi automóvil todo sale mal
Или меняю машину, всё идёт не так.
Vulnerable así soy yo, con un frágil corazón
Ранимый, вот такой я, с хрупким сердцем,
Que sufre ya pensando en ella que se fue
Которое уже страдает, думая о тебе, ушедшей.
A veces pienso que podría olvidar
Иногда думаю, что мог бы забыть
Esas frases que me hacían llorar
Те фразы, что заставляли меня плакать,
Las melodías que solías cantar
Мелодии, которые ты пела,
Todo aquello que paso
Всё то, что случилось.
Vivir sin ti, parece un sueño irreal
Жить без тебя словно нереальный сон.
La verdad no quiero este dolor
Правда, я не хочу этой боли.
La cama sin ti me recuerda el fin
Кровать без тебя напоминает мне о конце.
No quiero enamorarme jamás
Не хочу больше никогда влюбляться.
Todo cambio momentos que no vendrán
Всё изменилось, моменты, которые не вернутся.
Se acabo lo nuestro termino
Всё кончено, наше закончилось.
No duro, burlaste mi corazón
Недолго длилось, ты посмеялась над моим сердцем.
Murió cambiaste mi amor,
Оно умерло, ты изменила мою любовь.
La primera noche que jugamos al amor
В первую ночь, когда мы играли в любовь,
Después de esos dos años que fue lo mejor
После тех двух лет, что были лучшими,
Nos amamos con pasión
Мы любили друг друга со страстью.
Tu perfume me envolvió
Твой аромат окутывал меня.
Es doloroso que ahora piense no existió,
Больно, что теперь я думаю, будто этого не было.
A veces pienso que podría olvidar
Иногда думаю, что мог бы забыть
Esas frases que me hacían llorar
Те фразы, что заставляли меня плакать,
Las melodías que solías cantar
Мелодии, которые ты пела,
Todo aquello que paso
Всё то, что случилось.
Vivir sin ti parece un sueño irreal
Жить без тебя словно нереальный сон.
La verdad no quiero este dolor
Правда, я не хочу этой боли.
Hoy la cama sin ti me recuerda el fin
Сегодня кровать без тебя напоминает мне о конце.
No voy a enamorarme jamás
Я не буду больше никогда влюбляться.
Hoy le pido al tiempo que se vuelva atrás
Сегодня я прошу время вернуться назад,
Para no dejarte nunca más
Чтобы никогда тебя больше не отпускать.
Vivir sin ti parece un sueño irreal
Жить без тебя словно нереальный сон.
La verdad no quiero este dolor
Правда, я не хочу этой боли.
Hoy la cama sin ti me recuerda el fin
Сегодня кровать без тебя напоминает мне о конце.
No quiero enamorarme jamás
Не хочу больше никогда влюбляться.
Todo cambio momentos que no vendrán
Всё изменилось, моменты, которые не вернутся.
Se acabo lo nuestro termino
Всё кончено, наше закончилось.
No duro, burlaste mi corazón
Недолго длилось, ты посмеялась над моим сердцем.
Murió, Se acabo, Me Abandono...
Оно умерло. Всё кончено. Ты меня бросила...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.