Ricardo Silva - Ganador, Torneo de Artes Marciales (D.B. Letra Versión Original Chilena) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Silva - Ganador, Torneo de Artes Marciales (D.B. Letra Versión Original Chilena)




Ganador, Torneo de Artes Marciales (D.B. Letra Versión Original Chilena)
Winner, Martial Arts Tournament (D.B. Original Chilean Lyrics)
Quien diría que en éstas cuatro paredes,
Who would have thought that within these four walls,
Se ha escrito parte de la historia.
Part of history would be written.
Y cuando entramos por la puerta no se puede salir porque alcanzamos la gloria.
And when we enter through the door, there is no way out, because we reach glory.
Cuando estás tan lejos no hay quién me consejos.
When you are so far away, no one can give me advice.
Nos encontramos, los cuerpos se quieren devorar.
We meet, our bodies want to devour each other.
La noche no se quiere acabar, todas las llamadas ignorar.
The night doesn't want to end, ignoring all the calls.
Y cuando estamos aquí, olvido los problemas que tengo a mi alrededor.
And when we are here, I forget the problems that I have around me.
me haces feliz.
You make me happy.
La vida es más bonita cuando me haces el amor.
Life is more beautiful when you make love to me.
Cuando estoy dentro de ti, en este cuarto sin salida,
When I am inside you, in this dead-end room,
Devorando tu cuerpo, haciéndolo lento como si fuera la única alternativa.
Devouring your body, doing it slowly as if it were the only alternative.
Haciendo que, te vayas complacida.
Making you feel satisfied.
Posiciones...
Positions...
Ninguna repetida.
None repeated.
Dime, ¿para qué la fama?
Tell me, why the fame?
Todo es un fucking drama.
It's all a fucking drama.
Pero me olvido de todo cuando me lo mama...
But I forget everything when she sucks me...
Un sueño reprimido, mil problemas.
A repressed dream, a thousand problems.
Todo corrido.
All over.
Pero si estás conmigo, jamás seré vencido.
But if you are with me, I will never be defeated.
Porque me defiende, pero me comprende y bien me atiende.
Because she defends me, but she understands me and takes good care of me.
Nunca se vende.
She never sells out.
Por eso que es la mejor, cuando hacemos el amor...
That's why I know she's the best, when we make love...
Como no existe una...
There is none like you...
You make me feel complete.
You make me feel complete.
Te entregaría mi fortuna.
I would give you my fortune.
I'm your king, you're my queen.
I'm your king, you're my queen.
Y cuando estamos aquí, olvido los problemas que tengo a mi alrededor.
And when we are here, I forget the problems that I have around me.
me haces feliz.
You make me happy.
La vida es más bonita cuando me haces el amor.
Life is more beautiful when you make love to me.
Y cuando estamos aquí, me haces feliz, me das vida.
And when we are here, you make me happy, you give me life.
me das lo que nadie me da y me cuida.
You give me what no one else does and you take care of me.
Si cometo una falla, nunca se le olvida.
If I make a mistake, she never forgets it.
My life with you, baby, no es aburrida.
My life with you, baby, is not boring.
Vivimos en guerra y en paz.
We live in war and in peace.
Pero, ella a todas va.
But she goes through it all.
En todo me apoya.
She supports me in everything.
Así venda música o venda crack.
Whether I sell music or sell crack.
La sensación del block.
The feeling of the block.
Escuchando a Gotay y 2pac.
Listening to Gotay and 2pac.
Y cuando estamos en la cama de mi se apodera...
And when we are in bed she takes over me...
Dos cuerpos se convierten en uno...
Two bodies become one...
Y cuando estamos aquí, olvido los problemas que tengo a mi alrededor.
And when we are here, I forget the problems that I have around me.
me haces feliz.
You make me happy.
La vida es más bonita cuando me haces el amor.
Life is more beautiful when you make love to me.
Gotay, el Autentiko.
Gotay, the Authentic.
El chamaquito de ahora
The kid of today






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.