Ricardo Vicente - Era Tan Bello Veros Caer - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Ricardo Vicente - Era Tan Bello Veros Caer




Era Tan Bello Veros Caer
It Was So Beautiful Watching You Fall
Antes de que te vayas
Before you go
Si te marchas con la armada invencible
If you leave with the invincible fleet
Al lado del capitán
By the side of the captain
Antes que digas nada
Before you say anything
Si te vas a media tarde
If you leave in the middle of the afternoon
No vuelvas más
Don't come back anymore
Sigue con calma
Stay calm
Y con todo aquello de la Costa Brava
And with all that stuff about the Costa Brava
El lado más triste de todo esto
The saddest part about all this
Es que era bello veros caer
Is that it was beautiful to watch you fall
Era tan bello verte caer
It was so beautiful to watch you fall
Este maratón del miedo
This marathon of fear
Desde el cierre de las bolsas que
Since the closing of the bags that you
Nunca te canses de lo que pienso
Never tire of what I think
Que no hay nada más que hablar
That there is nothing more to talk about
Si dices que esto es un comienzo
If you say this is a beginning
Comenzaremos más lento
We will start slower
Desde el maratón del miedo
From the marathon of fear
Dices que estás redescubriendo el alcohol
You say you are rediscovering alcohol
Que sólo bebes en los trenes
That you only drink on trains
Era tan lindo verme caer
It was so beautiful to watch me fall
Antes que sepas nada
Before you know anything
Si pudiera comenzar de nuevo
If I could start over
No cambiaba nada
I wouldn't change a thing
Ni siquiera aquello de la Costa Brava
Not even that stuff about the Costa Brava
El lado más triste de todo esto
The saddest part about all this
Es que era bello veros caer
Is that it was beautiful to watch you fall
Era tan bello verte caer
It was so beautiful to watch you fall






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.