Paroles et traduction Ricardo Vicente - Era Tan Bello Veros Caer
Era Tan Bello Veros Caer
It Was So Beautiful Watching You Fall
Antes
de
que
te
vayas
Before
you
go
Si
te
marchas
con
la
armada
invencible
If
you
leave
with
the
invincible
fleet
Al
lado
del
capitán
By
the
side
of
the
captain
Antes
que
digas
nada
Before
you
say
anything
Si
te
vas
a
media
tarde
If
you
leave
in
the
middle
of
the
afternoon
No
vuelvas
más
Don't
come
back
anymore
Sigue
con
calma
Stay
calm
Y
con
todo
aquello
de
la
Costa
Brava
And
with
all
that
stuff
about
the
Costa
Brava
El
lado
más
triste
de
todo
esto
The
saddest
part
about
all
this
Es
que
era
bello
veros
caer
Is
that
it
was
beautiful
to
watch
you
fall
Era
tan
bello
verte
caer
It
was
so
beautiful
to
watch
you
fall
Este
maratón
del
miedo
This
marathon
of
fear
Desde
el
cierre
de
las
bolsas
que
tú
Since
the
closing
of
the
bags
that
you
Nunca
te
canses
de
lo
que
pienso
Never
tire
of
what
I
think
Que
no
hay
nada
más
que
hablar
That
there
is
nothing
more
to
talk
about
Si
dices
que
esto
es
un
comienzo
If
you
say
this
is
a
beginning
Comenzaremos
más
lento
We
will
start
slower
Desde
el
maratón
del
miedo
From
the
marathon
of
fear
Dices
que
estás
redescubriendo
el
alcohol
You
say
you
are
rediscovering
alcohol
Que
sólo
bebes
en
los
trenes
That
you
only
drink
on
trains
Era
tan
lindo
verme
caer
It
was
so
beautiful
to
watch
me
fall
Antes
que
sepas
nada
Before
you
know
anything
Si
pudiera
comenzar
de
nuevo
If
I
could
start
over
No
cambiaba
nada
I
wouldn't
change
a
thing
Ni
siquiera
aquello
de
la
Costa
Brava
Not
even
that
stuff
about
the
Costa
Brava
El
lado
más
triste
de
todo
esto
The
saddest
part
about
all
this
Es
que
era
bello
veros
caer
Is
that
it
was
beautiful
to
watch
you
fall
Era
tan
bello
verte
caer
It
was
so
beautiful
to
watch
you
fall
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.