Paroles et traduction Ricardo Vicente feat. Marc Ros - Cuando Louis Conocio a Papillon
Cuando Louis Conocio a Papillon
When Louis Met Papillon
El
blanco
de
tu
piel
se
hace
marfil
Your
alabaster
skin
turns
to
ivory
Tu
corazón
de
seda
se
hizo
hielo
Your
heart,
now
as
cold
as
silk
Diciendo
cosas
que
nunca
sentís
Saying
things
you
don't
really
mean
Armando
escenas
donde
soy
la
actriz
Staging
scenes
where
I'm
the
actress
Que
cree
como
idiota
tus
mentiras
Who
foolishly
believes
your
lies
Vuelvo
a
ser
la
tonta
que
se
amolda
a
tu
rutina
Once
again,
I
become
the
fool
who
conforms
to
your
routine
La
que
te
espera
mientras
te
cocina
Who
awaits
you
while
cooking
your
meals
Que
se
pone
contenta
si
te
ve
Who
rejoices
at
the
sight
of
you
Y
sin
querer
And
without
intending
to
Todo
lo
que
jure
jamás
volver
a
ser
All
that
I
swore
I'd
never
become
again
Me
vuelve
y
lo
repito
una
y
otra
vez
Overcomes
me
and
I
repeat
the
cycle
Pedazos
de
ilusión
que
rescaté,
vuelvo
a
romper
Shards
of
hope
I'd
salvaged,
I
break
once
more
Queriendo
no
creer
en
mi
intuición
Trying
to
ignore
my
intuition
Buscando
en
tu
mirada
algo
de
amor
Searching
your
eyes
for
a
flicker
of
love
Que
cruel
es
el
vacío
en
tus
pupilas
How
cruel
is
the
emptiness
in
your
pupils
Se
escucha
si
te
late
el
corazón
Is
what
your
heart
sounds
like
when
it
beats
Tu
alma
protegida
con
teflón
Your
soul
shielded
with
Teflon
Tu
cuerpo
me
acaricia
con
espinas
Your
body
caresses
me
with
thorns
Y
vuelvo
a
ser
la
tonta
que
se
amolda
a
tu
rutina
And
once
again,
I
become
the
fool
who
conforms
to
your
routine
La
que
te
espera
mientras
te
cocina
Who
awaits
you
while
cooking
your
meals
Que
se
pone
contenta
si
te
ve
Who
rejoices
at
the
sight
of
you
Y
sin
querer
And
without
intending
to
Todo
lo
que
jure
jamás
volver
a
ser
All
that
I
swore
I'd
never
become
again
Me
vuelve
y
lo
repito
una
y
otra
vez
Overcomes
me
and
I
repeat
the
cycle
Pedazos
de
ilusión
que
rescaté,
vuelvo
a
romper
Shards
of
hope
I'd
salvaged,
I
break
once
more
Vuelvo
a
ser
la
tonta
I
become
the
fool
again
Vuelvo
a
ser
la
tonta
I
become
the
fool
again
Vuelvo
a
ser
la
tonta
I
become
the
fool
again
Y
vuelvo
a
ser
la
tonta
que
se
amolda
a
tu
rutina
And
once
again,
I
become
the
fool
who
conforms
to
your
routine
La
que
te
espera
mientras
te
cocina
Who
awaits
you
while
cooking
your
meals
Que
se
pone
contenta
si
te
ve
Who
rejoices
at
the
sight
of
you
Y
sin
querer
And
without
intending
to
Todo
lo
que
jure
jamás
volver
a
ser
All
that
I
swore
I'd
never
become
again
Me
vuelve
y
lo
repito
una
y
otra
vez
Overcomes
me
and
I
repeat
the
cycle
Pedazos
de
ilusión
que
rescaté,
vuelvo
a
romper
Shards
of
hope
I'd
salvaged,
I
break
once
more
Vuelvo
a
ser
la
tonta
I
become
the
fool
again
Vuelvo
a
ser
la
tonta
I
become
the
fool
again
Vuelvo
a
ser
la
tonta
I
become
the
fool
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.