Riccardo Chailly - Ehi, Fiorello ? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Riccardo Chailly - Ehi, Fiorello ?




Ehi, Fiorello ?
Hey there, Fiorello?
Ehi, Fiorello?
Hey there, Fiorello?
Mio Signore
My Lord
Di', la vedi?
Tell me, do you see her?
Signor no.
No, sir.
Ah, ch'e' vana ogni speranza
Ah, how every hope is futile
Signor Conte, il giorno avanza
Count, sir, the day grows late
Ah, che penso
Ah, what am I thinking
Che faro'?
What shall I do?
Tutto è vano
All is futile
Buona gente
Good people
(Mio signor)
(My lord)
Avanti, avanti
Come on, come on
Piu' di suoni, piu' di canti
More sounds, more songs
Piu' di suoni, io bisogno omai non ho.
I absolutely have no need for more sounds.
Buona notte a tutti quanti,
Goodnight to one and all,
Piu' di voi che far non so.
I have nothing more to do with you.
Buona notte, buona notte
Goodnight, goodnight
Piu' di voi che far non so.
I have nothing more to do with you.
(Mille grazie mio signore)
(A thousand thanks my lord)
(Del favore dell'onore)
(For the favour of honour)
Non parlate
Don't speak
Ma non serve,
But it's no use,
Non gridate
Don't shout
(Zitti, zitti)
(Be quiet, be quiet)
Maledetti,
Cursed be
(Che rumore)
(What a noise)
Andate via
Go away
(Maledetti)
(Cursed be)
Ah, canaglia,
Ah, rabble,
(Via di qua)
(Get out of here)
Via di qua.
Get out of here.
Ve', che chiasso indiavolato
Look, what a devilish racket
Ve', che chiasso indiavolato
Look, what a devilish racket
Ah, che rabbia, ah, che rabbia
Ah, how angry, ah, how angry
Ah, che rabbia che mi fa
Ah, how angry it makes me
(Oh, che incontro fortunato)
(Oh, what a fortunate encounter)
(E' un signor di qualita'.)
(He's a gentleman of quality.)
Maledetti, andate via
Damned ones, go away
Maledetti, andate via
Damned ones, go away
Ah, canaglia, via di qua
Ah, rabble, get out of here
Ah, canaglia
Ah, rabble
Ah, canaglia
Ah, rabble
Ah, canaglia, via di qua
Ah, rabble, get out of here
Basta, basta
Stop it, stop it
(Zitti, zitti)
(Be quiet, be quiet)
Basta, basta
Stop it, stop it
(Zitti, zitti)
(Be quiet, be quiet)
Ah, che rabbia che mi fa
Ah, how angry it makes me
Maledetti, andate via
Damned ones, go away
Maledetti, andate via
Damned ones, go away
Ah, canaglia, via di qua
Ah, rabble, get out of here
(Zitti, zitti)
(Be quiet, be quiet)
Maledetti,
Damned be
(Che rumore)
(What a noise)
Andate via
Go away
(Maledetti)
(Cursed be)
Ah, canaglia,
Ah, rabble,
(Via di qua)
(Get out of here)
Via di qua.
Get out of here.
Ve', che chiasso indiavolato
Look, what a devilish racket
Ve', che chiasso indiavolato
Look, what a devilish racket
Ah, che rabbia, ah, che rabbia
Ah, how angry, ah, how angry
Ah, che rabbia che mi fa
Ah, how angry it makes me
(Oh, che incontro fortunato)
(Oh, what a fortunate encounter)
(E' un signor di qualita'.)
(He's a gentleman of quality.)
(Signore grazie, grazie, grazie)
(Oh thank you, thank you, thank you)
(E' un signor di qualita'.)
(He's a gentleman of quality.)
(Signore grazie, grazie, grazie)
(Oh thank you, thank you, thank you)
(E' un signor di qualita'.)
(He's a gentleman of quality.)
(Di qualita', di qualita')
(Of quality, of quality)
Maledetti, via di qua
Damned ones, get out of here
Via di qua, via di qua
Get out of here, get out of here





Writer(s): cesare sterbini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.