Paroles et traduction Riccardo Chailly - Ehi, Fiorello ?
Ehi, Fiorello ?
Hey there, Fiorello?
Ehi,
Fiorello?
Hey
there,
Fiorello?
Di',
la
vedi?
Tell
me,
do
you
see
her?
Ah,
ch'e'
vana
ogni
speranza
Ah,
how
every
hope
is
futile
Signor
Conte,
il
giorno
avanza
Count,
sir,
the
day
grows
late
Ah,
che
penso
Ah,
what
am
I
thinking
Che
faro'?
What
shall
I
do?
Tutto
è
vano
All
is
futile
Avanti,
avanti
Come
on,
come
on
Piu'
di
suoni,
piu'
di
canti
More
sounds,
more
songs
Piu'
di
suoni,
io
bisogno
omai
non
ho.
I
absolutely
have
no
need
for
more
sounds.
Buona
notte
a
tutti
quanti,
Goodnight
to
one
and
all,
Piu'
di
voi
che
far
non
so.
I
have
nothing
more
to
do
with
you.
Buona
notte,
buona
notte
Goodnight,
goodnight
Piu'
di
voi
che
far
non
so.
I
have
nothing
more
to
do
with
you.
(Mille
grazie
mio
signore)
(A
thousand
thanks
my
lord)
(Del
favore
dell'onore)
(For
the
favour
of
honour)
Ma
non
serve,
But
it's
no
use,
(Zitti,
zitti)
(Be
quiet,
be
quiet)
(Che
rumore)
(What
a
noise)
Ah,
canaglia,
Ah,
rabble,
(Via
di
qua)
(Get
out
of
here)
Via
di
qua.
Get
out
of
here.
Ve',
che
chiasso
indiavolato
Look,
what
a
devilish
racket
Ve',
che
chiasso
indiavolato
Look,
what
a
devilish
racket
Ah,
che
rabbia,
ah,
che
rabbia
Ah,
how
angry,
ah,
how
angry
Ah,
che
rabbia
che
mi
fa
Ah,
how
angry
it
makes
me
(Oh,
che
incontro
fortunato)
(Oh,
what
a
fortunate
encounter)
(E'
un
signor
di
qualita'.)
(He's
a
gentleman
of
quality.)
Maledetti,
andate
via
Damned
ones,
go
away
Maledetti,
andate
via
Damned
ones,
go
away
Ah,
canaglia,
via
di
qua
Ah,
rabble,
get
out
of
here
Ah,
canaglia,
via
di
qua
Ah,
rabble,
get
out
of
here
Basta,
basta
Stop
it,
stop
it
(Zitti,
zitti)
(Be
quiet,
be
quiet)
Basta,
basta
Stop
it,
stop
it
(Zitti,
zitti)
(Be
quiet,
be
quiet)
Ah,
che
rabbia
che
mi
fa
Ah,
how
angry
it
makes
me
Maledetti,
andate
via
Damned
ones,
go
away
Maledetti,
andate
via
Damned
ones,
go
away
Ah,
canaglia,
via
di
qua
Ah,
rabble,
get
out
of
here
(Zitti,
zitti)
(Be
quiet,
be
quiet)
(Che
rumore)
(What
a
noise)
Ah,
canaglia,
Ah,
rabble,
(Via
di
qua)
(Get
out
of
here)
Via
di
qua.
Get
out
of
here.
Ve',
che
chiasso
indiavolato
Look,
what
a
devilish
racket
Ve',
che
chiasso
indiavolato
Look,
what
a
devilish
racket
Ah,
che
rabbia,
ah,
che
rabbia
Ah,
how
angry,
ah,
how
angry
Ah,
che
rabbia
che
mi
fa
Ah,
how
angry
it
makes
me
(Oh,
che
incontro
fortunato)
(Oh,
what
a
fortunate
encounter)
(E'
un
signor
di
qualita'.)
(He's
a
gentleman
of
quality.)
(Signore
grazie,
grazie,
grazie)
(Oh
thank
you,
thank
you,
thank
you)
(E'
un
signor
di
qualita'.)
(He's
a
gentleman
of
quality.)
(Signore
grazie,
grazie,
grazie)
(Oh
thank
you,
thank
you,
thank
you)
(E'
un
signor
di
qualita'.)
(He's
a
gentleman
of
quality.)
(Di
qualita',
di
qualita')
(Of
quality,
of
quality)
Maledetti,
via
di
qua
Damned
ones,
get
out
of
here
Via
di
qua,
via
di
qua
Get
out
of
here,
get
out
of
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): cesare sterbini
1
Largo Al Factotum Della Città
2
Sinfonia
3
Pace E Gioia Sia Con Voi
4
In Somma, Mio Signore
5
Contro Un Cor Che Accende Amore
6
Bella Voce !
7
Quando Mi Sei Vicina
8
Bravo, Signor Barbiere
9
Don Basilio
10
Orsù, Signor Don Bartolo
11
Ma Vedi Il Mio Destino
12
Ah ! Disgraziato Me !...
13
Dunque Voi Don Alfonso
14
N. 15 Temporale
15
Alfine Eccoci Qua
16
Ah ! Qual Colpo Inaspettato !...
17
Ah disgraziati noi ! Come Si Fa ?
18
Il Conte ! Ah, Che Mai Sento !...
19
Cessa Di Più Resistere
20
Insomma , Io Ho Tutti I Torti
21
Il Vecchiotto Cerca Moglie
22
Di Sì Felice Innesto
23
Mi Par D' Esser Con La Testa
24
Ehi Di casa...Buona Gente
25
Piano, Pianissimo
26
Ecco, Ridente In Cielo
27
Ehi, Fiorello ?
28
Gente Indiscreta !...
29
Ah, Ah ! Che Bella Vita !
30
Se Il Mio Nome Saper Voi Bramate
31
Oh Cielo !...
32
Fermi Tutti. Niun Si Muova
33
All' Idea Di Quel Metallo
34
Una Voce Poco Fa
35
Sì, Sì, La Vincerò
36
La Calunnia E' Un Venticello
37
Ah, Che ne Dite ?
38
Dunque Io Son...Tu Non M' Inganni
39
Ora Mi Sento Meglio
40
A Un Dottor Della Mia Sorte
41
Brontola Quanto Vuoi
42
Evviva Il Mio Padrone !
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.