Riccardo Cocciante, Il Divo, Florent Pagny & David Hernando - Belle - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riccardo Cocciante, Il Divo, Florent Pagny & David Hernando - Belle




Belle
Красавица
Belle, c'est un mot qu'on dirait inventer pour elle
Красавица, это слово словно создано для неё,
Quand elle danse et qu'elle met son corps à jour, tel
Когда она танцует, и её тело открывается,
Un oiseau qui étend ses ailes pour s'envoler
Словно птица, расправляющая крылья для полёта.
Alors je sens l'Enfer s'ouvrir sous mes pieds
Тогда я чувствую, как Ад разверзается подо мной.
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
Мой взгляд упал под её цыганскую юбку,
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
К чему мне теперь молиться Богоматери?
Quel est celui qui lui jettera la première pierre?
Кто тот, кто бросит в неё первый камень?
Celui-la ne mérite pas d'être sur Terre
Он не достоин быть на Земле.
Oh Lucifer, oh, laisse-moi rien qu'une fois
О, Люцифер, позволь мне хоть раз
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
Провести пальцами по волосам Эсмеральды.
Belle, est-ce le Diable qui s'est incarne en elle?
Красавица, неужели Дьявол воплотился в ней,
Pour détourner mes yeux du Dieu éternel
Чтобы отвлечь мой взор от Бога вечного,
Qui a mis dans mon être ce désir charnel
Который вложил в меня это плотское желание,
Pour m'empêcher de regarder vers le ciel
Чтобы я не смотрел на небеса?
Elle porte en elle le péché originel
Она носит в себе первородный грех.
La désirer, fait-il de moi un criminel? Celle
Желать её, делает ли это меня преступником? Та,
Qu'on prenait pour une fille de joie, une fille de rien
Кого принимали за девушку лёгкого поведения, за ничтожество,
Semble soudain porter la croix du genre humain
Вдруг кажется несущей крест всего человечества.
Oh Notre Dame, oh laissez-moi rien qu'une fois
О, Богоматерь, позволь мне хоть раз
Pousser la porte du jardin d'Esméralda
Открыть дверь в сад Эсмеральды.
Belle, malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent
Красавица, несмотря на её большие чёрные глаза, что чаруют,
La demoiselle serait-elle encore pucelle?
Девушка всё ещё девственница?
Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles
Когда её движения открывают мне чудеса,
Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel
Под её юбкой цвета радуги.
Ma dulcinée, laissez-moi vous être infidèle
Моя возлюбленная, позволь мне изменить тебе,
Avant de vous avoir mené jusqu'à l'autel
Прежде чем я поведу тебя к алтарю.
Quel est l'homme qui détournerait son regard d'elle?
Какой мужчина отведёт от неё взгляд?
Sous peine d'être changer en statue de sel
Под страхом превратиться в соляной столб.
Oh fleur de lys, je ne suis pas homme de foi
О, цветок лилии, я не человек веры,
J'irai cueillir la fleur d'amour d'Esméralda
Я сорву цветок любви Эсмеральды.
J'ai posé mes yeux sous sa robe de gitane
Мой взгляд упал под её цыганскую юбку,
À quoi me sert encore de prier Notre-Dame?
К чему мне теперь молиться Богоматери?
Quel est celui qui lui jettera la première pierre?
Кто тот, кто бросит в неё первый камень?
Celui-la ne mérite pas d'être sur Terre
Он не достоин быть на Земле.
Oh Lucifer, oh laissez-moi rien qu'une fois
О, Люцифер, позволь мне хоть раз
Glisser mes doigts dans les cheveux d'Esméralda
Провести пальцами по волосам Эсмеральды.
Esméralda
Эсмеральда





Writer(s): Luc Plamondon, Riccardo Vincent Cocciante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.