Paroles et traduction Riccardo Cocciante, Il Divo, Florent Pagny & David Hernando - Belle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Belle,
c'est
un
mot
qu'on
dirait
inventer
pour
elle
Красавица,
это
слово
словно
создано
для
неё,
Quand
elle
danse
et
qu'elle
met
son
corps
à
jour,
tel
Когда
она
танцует,
и
её
тело
открывается,
Un
oiseau
qui
étend
ses
ailes
pour
s'envoler
Словно
птица,
расправляющая
крылья
для
полёта.
Alors
je
sens
l'Enfer
s'ouvrir
sous
mes
pieds
Тогда
я
чувствую,
как
Ад
разверзается
подо
мной.
J'ai
posé
mes
yeux
sous
sa
robe
de
gitane
Мой
взгляд
упал
под
её
цыганскую
юбку,
À
quoi
me
sert
encore
de
prier
Notre-Dame?
К
чему
мне
теперь
молиться
Богоматери?
Quel
est
celui
qui
lui
jettera
la
première
pierre?
Кто
тот,
кто
бросит
в
неё
первый
камень?
Celui-la
ne
mérite
pas
d'être
sur
Terre
Он
не
достоин
быть
на
Земле.
Oh
Lucifer,
oh,
laisse-moi
rien
qu'une
fois
О,
Люцифер,
позволь
мне
хоть
раз
Glisser
mes
doigts
dans
les
cheveux
d'Esméralda
Провести
пальцами
по
волосам
Эсмеральды.
Belle,
est-ce
le
Diable
qui
s'est
incarne
en
elle?
Красавица,
неужели
Дьявол
воплотился
в
ней,
Pour
détourner
mes
yeux
du
Dieu
éternel
Чтобы
отвлечь
мой
взор
от
Бога
вечного,
Qui
a
mis
dans
mon
être
ce
désir
charnel
Который
вложил
в
меня
это
плотское
желание,
Pour
m'empêcher
de
regarder
vers
le
ciel
Чтобы
я
не
смотрел
на
небеса?
Elle
porte
en
elle
le
péché
originel
Она
носит
в
себе
первородный
грех.
La
désirer,
fait-il
de
moi
un
criminel?
Celle
Желать
её,
делает
ли
это
меня
преступником?
Та,
Qu'on
prenait
pour
une
fille
de
joie,
une
fille
de
rien
Кого
принимали
за
девушку
лёгкого
поведения,
за
ничтожество,
Semble
soudain
porter
la
croix
du
genre
humain
Вдруг
кажется
несущей
крест
всего
человечества.
Oh
Notre
Dame,
oh
laissez-moi
rien
qu'une
fois
О,
Богоматерь,
позволь
мне
хоть
раз
Pousser
la
porte
du
jardin
d'Esméralda
Открыть
дверь
в
сад
Эсмеральды.
Belle,
malgré
ses
grands
yeux
noirs
qui
vous
ensorcellent
Красавица,
несмотря
на
её
большие
чёрные
глаза,
что
чаруют,
La
demoiselle
serait-elle
encore
pucelle?
Девушка
всё
ещё
девственница?
Quand
ses
mouvements
me
font
voir
monts
et
merveilles
Когда
её
движения
открывают
мне
чудеса,
Sous
son
jupon
aux
couleurs
de
l'arc-en-ciel
Под
её
юбкой
цвета
радуги.
Ma
dulcinée,
laissez-moi
vous
être
infidèle
Моя
возлюбленная,
позволь
мне
изменить
тебе,
Avant
de
vous
avoir
mené
jusqu'à
l'autel
Прежде
чем
я
поведу
тебя
к
алтарю.
Quel
est
l'homme
qui
détournerait
son
regard
d'elle?
Какой
мужчина
отведёт
от
неё
взгляд?
Sous
peine
d'être
changer
en
statue
de
sel
Под
страхом
превратиться
в
соляной
столб.
Oh
fleur
de
lys,
je
ne
suis
pas
homme
de
foi
О,
цветок
лилии,
я
не
человек
веры,
J'irai
cueillir
la
fleur
d'amour
d'Esméralda
Я
сорву
цветок
любви
Эсмеральды.
J'ai
posé
mes
yeux
sous
sa
robe
de
gitane
Мой
взгляд
упал
под
её
цыганскую
юбку,
À
quoi
me
sert
encore
de
prier
Notre-Dame?
К
чему
мне
теперь
молиться
Богоматери?
Quel
est
celui
qui
lui
jettera
la
première
pierre?
Кто
тот,
кто
бросит
в
неё
первый
камень?
Celui-la
ne
mérite
pas
d'être
sur
Terre
Он
не
достоин
быть
на
Земле.
Oh
Lucifer,
oh
laissez-moi
rien
qu'une
fois
О,
Люцифер,
позволь
мне
хоть
раз
Glisser
mes
doigts
dans
les
cheveux
d'Esméralda
Провести
пальцами
по
волосам
Эсмеральды.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Luc Plamondon, Riccardo Vincent Cocciante
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.