Riccardo Cocciante - Celeste nostalgia - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riccardo Cocciante - Celeste nostalgia




Celeste nostalgia
Небесная ностальгия
Avevi ragione tu, mia cara
Ты была права, моя дорогая
La vita non dura mai una sera
Жизнь никогда не длится целый вечер
Il tempo di una follia
Время для безумства
E' breve, fugge via
Которое быстротечно ускользает
E poi
А потом
Cosa rimane dentro noi
Что остается в нас с тобой
Questa celeste nostalgia
Эта небесная ностальгия
Questo saperti da sempre ancora
Это знать, что ты всегда была
Ancora mia
И до сих пор моя
Mia
Моя
Il bene profondo non si offende
Глубокая любовь не обижается
Si spegne se è il caso
Если нужно, она затухает
E poi riaccende
А затем разгорается вновь
Passione violenta sia
Пусть будет страстной, как дикий ураган
Comprendimi, amica mia
Пойми меня, подруга моя
Tu puoi
Ты можешь
Tutto normale fra di noi
Все в порядке между нами
Cara celeste nostalgia
Дорогая небесная ностальгия
Dolce compagna di storie d'amore
Сладкая спутница историй о любви
Sempre mia
Всегда моя
Sempre mia
Всегда моя
Vederti un istante sopra un treno
На миг увидеть тебя в окне поезда
Partire su un altro
Уезжающую на другом
E andar lontano
И вдаль
Un lampo negli occhi, "ciao"
Блеск в глазах, "прощай"
D'accordo, fa male, "ciao"
Согласен, это больно, "прощай"
Ma tu
Но ты
Dentro di me non muori più
Внутри меня больше не умираешь
Azzurra, celeste nostalgia
Небесная, небесная ностальгия
Qualche parola affettuosa
Несколько ласковых слов
È un po' poco, però per noi forse no
Это немного, но для нас, возможно, нет
Amore mio grande, amica mia
Моя великая любовь, подруга моя
Cara celeste nostalgia
Дорогая небесная ностальгия
Un'ora, un giorno, una vita
Час, день, жизнь
Che cosa vuoi che sia
Какое это имеет значение, что бы ни было
Resti mia
Оставайся моей
Amore mio grande, amica mia
Моя великая любовь, подруга моя
Cara celeste nostalgia
Дорогая небесная ностальгия
Un'ora, un giorno, una vita
Час, день, жизнь
Che cosa vuoi che sia
Какое это имеет значение, что бы ни было





Writer(s): Rapetti Mogol Giulio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.