Riccardo Cocciante - Che storia! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Riccardo Cocciante - Che storia!




Che storia!
What a story!
Non è certo come al cinema
It's not exactly like in the cinema
La storia di noi due
The story of you and me
Questa storia non si può inventare
This story can't be invented
è quella di tutti i giorni
It's the one of everyday
è una storia parallela ormai
It's a parallel story now
A questo mondo in cui viviamo
To this world in which we live
Una storia un po′ atipica
A story a bit atypical
Direi quasi un po' anormale
I'd say almost a bit abnormal
Che storia!
What a story!
è una storia diversa
It's a different story
Dalle storie di oggi
From the stories of today
Una storia normale
A normal story
Pare sia fuori moda
It seems to be out of fashion
Ma che storia
But what a story
Non ne parla nessuno
No one talks about it
Ma stupisce gli amici
But it amazes friends
Che non credono ancora
Who still don't believe
Che viviamo una storia
That we live a story
E che storia!
And what a story!
E′ una storia senza storie, no
It's a story without stories, no
Non è certo come nei romanzi
It's not exactly like in novels
Del tipo: "Io ti lascio poi ritorno"
Of the type: "I leave you then I come back"
è un amore a tempo pieno
It's a full-time love
è una storia che si rinnova sempre
It's a story that always renews itself
Ogni ora, ogni secondo
Every hour, every second
Una storia che non fa notizia
A story that doesn't make news
Ma è la più bella che ci sia
But it's the most beautiful there is
Che storia!
What a story!
è una storia diversa
It's a different story
Dalle storie di oggi
From the stories of today
Una storia normale
A normal story
Pare sia fuori moda
It seems to be out of fashion
Ma che storia
But what a story
Non ne parla nessuno
No one talks about it
Ma stupisce gli amici
But it amazes friends
Che non credono ancora
Who still don't believe
Che viviamo una storia
That we live a story
E che storia!
And what a story!
E' una storia da matti
It's a crazy story
Che non riguarda che noi
That concerns only us
Storia senza mai storie
A story without any stories
Ne fama ne gloria
Neither fame nor glory
Ma che storia!
But what a story!
E' una storia diversa
It's a different story
Dalle storie di oggi
From the stories of today
Una storia normale
A normal story
Pare sia fuori moda
It seems to be out of fashion
Ma che storia!
But what a story!
E′ una droga dolce e dura
It's a sweet and hard drug
Questa storia fra me e te
This story between me and you
Non è solo beata felicità
It's not just blissful happiness
è una conquista quotidiana
It's an everyday conquest
Che storia!
What a story!
è una storia diversa
It's a different story
Dalle storie di oggi
From the stories of today
Ma è straordinario
But it's extraordinary
Di viverla oggi
To live it today
Che storia!
What a story!
Una bottiglia nel mare
A bottle in the sea
Come un inno alla vita
Like a hymn to life
Messaggio della terra
Message from Earth
A pianeti lontani
To distant planets
Che storia!
What a story!
è una storia diversa
It's a different story
Dalle storie di oggi
From the stories of today
Una storia normale
A normal story
Forse come la vostra
Maybe like yours
Ma che storia!
But what a story!
Che storia!
What a story!
Una storia
A story
Senza storie
Without stories





Writer(s): Riccardo Vincent Cocciante, Luc Plamondon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.