Riccardo Cocciante - Dio ma quanto è ingiusto il mondo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Riccardo Cocciante - Dio ma quanto è ingiusto il mondo




Dio ma quanto è ingiusto il mondo
God, How Unfair the World Is
Dio, ma quanto è ingiusto il mondo
God, how unfair the world is
Bello in lui e brutto in me
Handsome in him and ugly in me
Io la luna te la prendo
I'll take the moon for you
Ma non strappo amore a te
But I won't tear love from you
Lui, con quella sua freddezza
He, with his coldness
Senza te nei suoi pensieri
Without you in his thoughts
Trova in te la tenerezza
Finds tenderness in you
Là, nei tuoi occhi neri
There, in your dark eyes
E tu gli aprirai il tuo corpo
And you'll open your body to him
Entrerà coi giuramenti
He'll enter with his vows
Tu l′ami, ma l'ami intorno
You love him, but you love him in passing
Non sai che non c′è niente dentro
You don't know that there's nothing inside
Dio, ma quanto è ingiusto il mondo
God, how unfair the world is
Io nessuno e lui Signore
I'm a nobody and he's a lord
Ti dà, senza che domandi
He gives you the universe of love
L'universo dell'amore
Without you asking
Dio, ma quanto è ingiusto il mondo
God, how unfair the world is
Ama il tuo bel cavaliere
Love your fine knight
Tu sei liscia come un′onda
You're smooth as a wave
E io sponda di miserie
And I'm a shore of miseries
Con la mia bruttezza insulto
With my ugliness I insult
La bellezza tua insolente
Your insolent beauty
La natura sbagliò tutto
Nature made a mistake
Mi ha fatto male, mi ha dimenticato
It wronged me, it forgot me
Dio, ma quanto è ingiusto il mondo
God, how unfair the world is
Zero a noi e tanto a loro
Zero to us and so much to them
Se la nostra razza è immonda
If our race is filthy
Di che razza è il loro cuore?
Of what race is their heart?
Sono nati nei merletti
They were born in lace
Per far l′amore e la guerra
To make love and war
Ma anche a noi, stracci della terra
But even for us, rags of the earth
La vita piacerebbe bella
Life would be beautiful
Ma da quale parte è Dio
But where is God
Se ne sta con gli ostensori
Is he with the monstrances
O qui, dove lo prego io
Or here, where I pray to him
Dal mattino fino a sera
From morning till evening
Gesù Cristo che adoriamo
Jesus Christ, whom we adore
Quali figli preferì?
Which sons did he prefer?
I Re Magi e il loro oro
The Magi and their gold
O noi, che strisciamo qui?
Or us, crawling here?
Dio, com'è crudele un mondo
God, how cruel a world
Che non sa legare i cuori
That cannot bind hearts
Sono brutto e tu sei bella
I'm ugly and you're beautiful
E mai mi amerai mai
And you'll never ever love me





Writer(s): Luc Plamondon, Pasquale Panella, Riccardo Cocciante


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.