Paroles et traduction Riccardo Cocciante - La Musica Senza Perchè
La Musica Senza Perchè
Музыка без "почему"
Abbiamo
ruote
per
andare
via
У
нас
есть
колёса,
чтобы
уезжать
Possibilmente
non
fermarci
mai
По
возможности
никогда
не
останавливаясь
Una
chiarissima
calligrafia
Чёткий
почерк
Probabilmente
la
conoscerai
Вероятно,
вы
его
узнаете
E
qualcuno
si
domanderà
И
кто-то
спросит
Come
viviamo
le
malinconie
Как
мы
переживаем
меланхолию
E
magari
ci
terrà
presente
И,
возможно,
запомнит
нас
Considerando
quelle
melodie
Учитывая
эти
мелодии
Che
scaldano
l′anima
Которые
согревают
душу
E
leggono
l'anima
И
читают
душу
Quarti
d′ora
di
felicità
Четверть
часа
счастья
Trasportati
dallo
stesso
vento
Уносимостью
того
же
ветра
E
una
luce
che
illuminerà
И
свет,
который
осветит
Un
emozione
che
avevamo
già
Эмоцию,
которая
у
нас
уже
была
E
la
musica
senza
perché
И
музыка
без
"почему"
Che
accompagna
i
nostri
cambiamenti
Которая
сопровождает
наши
перемены
Ci
saranno
gli
avvicendamenti
Будут
смены
Ma
nessuno
si
allontanerà
Но
никто
не
уйдёт
Regalami
un'anima
Подари
мне
душу
E
leggimi
l'anima
И
прочитай
мне
душу
E
la
musica
dei
giorni
sparsi
И
музыка
разбросанных
дней
Del
sorriso
che
riceverai
Улыбки,
которую
ты
получишь
Vivere
insieme,
camminare
ancora
Жить
вместе,
идти
дальше
Lo
faremo
noi
Это
сделаем
мы
La
canzone
che
ricorderai
Песня,
которую
ты
запомнишь
Tra
le
parole
che
ti
porterai
Из
слов,
которые
унесёшь
с
собой
Molto
lontano
quando
te
ne
andrai
Очень
далеко,
когда
уйдёшь
Ci
saranno
poesie
Будут
стихи
Che
scaldano
l′anima
Которые
согревают
душу
Raggiungono
l′anima
Достигающие
души
Siamo
stati
in
migliaia
di
posti
Мы
были
в
тысячах
мест
Tra
milioni
di
complessità
Среди
миллионов
сложностей
Con
le
scritte
sopra
i
manifesti
С
надписями
на
плакатах
E
gli
incontri
lasciati
a
metà
И
встречами,
оставшимися
незавершёнными
Ma
la
musica
senza
perché
Но
музыка
без
"почему"
Accompagna
quegli
spostamenti
Сопровождает
эти
передвижения
E
conduce
i
nostri
sentimenti
И
ведёт
наши
чувства
Alla
ricerca
della
verità
К
поиску
истины
Che
abbiamo
nell'anima
Которую
мы
имеем
в
душе
Chescaldano
l′anima
Которые
согревают
душу
Che
abbiamo
nell'anima
Которую
мы
имеем
в
душе
Che
scaldano
l′anima
Которые
согревают
душу
Che
abbiamo
nell'anima.
Которую
мы
имеем
в
душе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Riccardo Cocciante
Album
Songs
date de sortie
30-09-2005
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.