Paroles et traduction Riccardo Cocciante - Ora Che Io Sono Luce
Ora Che Io Sono Luce
Now That I Am Light
Ora
che
io
sono
luce
Now
that
I
am
light
Vedo
chiaro
dentro
me
I
see
clearly
within
me
Lava
e
fuoco
dagli
abissi
Lava
and
fire
from
the
abyss
Verso
il
cielo
si
tuff?
Plunge
toward
the
sky?
Acqua
e
fuoco
poi
dal
cielo
Water
and
fire
then
from
the
sky
Sopra
il
mare
si
pos?
Settle
above
the
sea?
Terra
e
acqua
in
superficie
Earth
and
water
on
the
surface
Continente
divent?...
era
Mu
Continents
became?
It
was
Mu
Una
cellula
di
verde
A
cell
of
green
In
fondo
al
mare
si
form?
Formed
at
the
bottom
of
the
sea?
E
fu
il
mare
che
per
caso
And
it
was
the
sea
that
by
chance
Sulla
terra
la
lasci?
Left
it
on
the
earth?
E
la
terra
con
il
sole
And
the
earth
with
the
sun
A
riprodursi
l'aiut?
Helped
it
reproduce?
Quella
cellula
di
verde
That
cell
of
green
Poi
foreste
divent?...
era
Mu
Then
became
forests?
It
was
Mu
Ricopr?
tutte
le
valli
Covered
all
the
valleys
Sopra
ai
colli
dilag?
Spread
over
the
hills
Come
grandi
mani
verdi
Like
great
green
hands
Sulla
roccia
si
aggrapp?
Clinging
to
the
rock
Una
culla
per
la
vita
A
cradle
for
life
Sulla
terra
prepar?
Prepared
on
earth?
Finch?
un
giorno
fu
finita
Until
one
day
it
was
over
E
la
terra
l'aspett?...
era
Mu
And
the
earth
awaited
it?
It
was
Mu
Matrimonio
di
elementi
Marriage
of
elements
Un
gran
lampo
celebr?
A
great
flash
celebrated?
Una
cellula
di
vita
A
cell
of
life
Nella
culla
si
cre?
Created
in
the
cradle?
Evolvendosi
nel
tempo
Evolving
over
time
Il
suo
posto
conquist?
Conquered
its
place?
Fu
per
caso
o
per
amore
Was
it
by
chance
or
by
love
Che
poi
uomo
divent?
That
then
became
man?
Apri
le
tue
braccia
Open
your
arms
Ed
accogli
la
donna
con
te
And
welcome
the
woman
with
you
E
compagna
ti
sia
per
la
vita
And
may
she
be
your
companion
for
life
Per
la
vita
che
d?
For
the
life
that
will
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amerigo Cassella, Riccardo Vincent Cocciante, Marco Luberti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.