Paroles et traduction Riccardo Fogli - Amori nascosti
Amori nascosti
Скрытая любовь
Finirà,
finirà,
finirà
questa
notte,
Закончится,
закончится,
закончится
эта
ночь,
Tornerà
il
mattino
e
tu
te
ne
andrai:
Настанет
утро,
и
ты
уйдешь:
L′esigenza
di
viverti
dentro
Страсть
обладать
тобой
внутри
Si
fa
grande
in
questo
momento,
Растет
с
каждой
минутой,
La
tua
seta
buttata
per
terra
e
sei
così
bella.
Твой
шелк
отброшен
на
пол,
и
ты
так
прекрасна.
Dimmelo
sempre
che
tu
mi
vuoi
bene,
Всегда
говори
мне,
что
ты
любишь
меня,
Dimmelo
sempre
anche
quando
lo
so,
Всегда
говори
мне,
даже
когда
я
знаю,
Per
i
tornanti,
su
fino
al
confine
По
серпантинам,
до
самой
границы
Spingersi
oltre
per
perdersi
un
po',
Пройдемся
дальше,
чтобы
немного
заблудиться,
Conosco
tutti
i
tuoi
gesti
a
memoria
Все
твои
движения
я
знаю
наизусть
Quale
pensiero
di
te
io
non
so.
И
все
твои
мысли.
Ma
dove
va
questo
amore
nascosto
Но
куда
уходит
эта
скрытая
любовь
Va
dove
il
tempo
ha
deciso
che
andrà
Туда,
куда
время
решило,
что
она
пойдет,
In
questa
stanza,
in
questo
momento
В
этой
комнате,
в
этот
момент,
Con
gli
occhi
a
sognare;
С
глазами,
полными
мечт;
Ma
dove
vanno
gli
amori
nascosti
Но
куда
уходят
скрытая
любовь
Per
quale
rotta,
per
quali
agonie,
По
какому
пути,
через
какие
страдания,
Per
le
discese
più
pericolose
По
самым
опасным
склонам
Non
li
puoi
più
fermare.
Их
уже
не
остановить.
Finirà,
finirà,
finirà
questa
storia
Закончится,
закончится,
закончится
эта
история
Tornerà
la
ragione
e
i
ricordi
vivranno
per
noi;
Вернется
рассудок,
а
воспоминания
останутся
у
нас;
Il
bisogno
di
averti
qui
accanto
Желание
иметь
тебя
рядом
Sale
come
un′onda
e,
in
silenzio,
Растет,
как
волна,
и
в
тиши
Sfiorerà,
troverà
la
tua
bocca
in
questo
buio
profondo.
Коснется,
найдет
твои
губы
в
этой
кромешной
мгле.
Dimmelo
ancora
che
tu
mi
vuoi
bene,
Повтори,
что
ты
любишь
меня,
Che
non
puoi
vivere
senza
di
me,
Что
не
можешь
жить
без
меня,
Prova
a
pensare
con
me
sempre
insieme
Попробуй
мечтать
вместе
со
мной,
Ma
il
prezzo
è
alto,
il
più
alto
che
c'è,
Но
цена
высока,
самая
высокая
из
возможных,
Chissà
poi
dove
saremo
fra
un
anno
Кто
знает,
где
мы
будем
через
год
E
le
tue
mani
mi
cercano
ancora.
И
будут
ли
твои
руки
все
еще
искать
меня.
Ma
dove
va
questo
amore
nascosto,
Но
куда
уходит
эта
скрытая
любовь,
Va
dove
il
tempo
a
deciso
che
andrà
Туда,
куда
время
решило,
что
она
пойдет,
E
questa
notte
voluta
da
tanto
И
эта
ночь,
которую
так
долго
ждали,
Ci
sta
per
lasciare;
Начинает
уходить;
Ma
dove
vanno
gli
amori
nascosti
Но
куда
уходит
скрытая
любовь
Per
quale
rotta,
per
quali
agonie,
По
какому
пути,
через
какие
страдания,
Per
le
discese
più
pericolose
По
самым
опасным
склонам
Non
li
puoi
più
fermare.
Их
уже
не
остановить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): INCARNATO BRUNO, SPAMPINATO VINCENZO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.