Paroles et traduction Riccardo Fogli - Ci credi?
(C.
Guidetti/S.
Grandi)
(C.
Guidetti/S.
Grandi)
Ci
credi?
che
cambio?
Do
you
believe
that
I've
changed?
Ma
mi
vedi
mentre
piango
per
te?
Haven't
you
seen
me
crying
for
you?
E′
vero
che
sbando,
ma
poi
torno
in
strada
True,
I've
lost
direction,
but
then
I
get
back
on
track
E
certo
non
sei
tu
il
problema
vero,
qui
And
you're
definitely
not
the
problem
here
? Una
gara
che
faccio,
s?,
con
me
stesso
e
basta
A
race
that
I'm
running,
yes,
but
only
with
myself
Tu
non
c'entri
mai?
Do
you
play
any
part
in
it?
Ci
credi?
se
parlo?
Do
you
believe
if
I
speak?
Che
se
parlo?
parlo
solo
per
me?
That
if
I
speak,
I'm
speaking
only
for
myself?
? Vero
che
sbaglio,
ma
non
posso
farci
niente
e
allora
True,
I
make
mistakes,
but
I
can't
do
anything
about
it,
so
then
Io
sono
fatto
cos?
mi
credi
adesso?
That's
just
how
I
am.
Do
you
believe
me
now?
Certo
che
ti
voglio,
se
stai
qui
Of
course
I
want
you,
if
you'll
stay
Non
fa
lo
stesso
It
wouldn't
be
the
same
Io
da
solo
quando
non
ci
sei?
divento
matto
Me,
on
my
own,
when
you're
not
here?
I
go
crazy
Ma
perch?
pensi
sempre
a
un′altra
lei?
But
why
do
you
always
think
of
another
her?
Sono
solo
i
miei
guai
These
are
just
my
troubles
Io
non
sono
cattivo,
un
poco
mi
conosci
ormai?
I'm
not
bad.
You
know
me
a
little
by
now,
right?
Ci
credi?
se
dico
che
la
vita?
un
mistero
per
me
Do
you
believe
if
I
say
that
life
is
a
mystery
to
me?
Dai,
vieni
vicino,
siamo
nelle
mani
del
destino,
noi,
Come
on,
come
closer.
We're
in
the
hands
of
destiny,
us
Foglie
al
vento
che
non
sai
Leaves
in
the
wind
that
don't
know
Mai
dov'?
che
ti
porter?
Where
they're
going
to
take
you
Se
sar?
una
strada
in
salita
o
no?
Will
it
be
a
road
uphill
or
not?
Io
sono
fatto
cos?,
mi
credi
adesso?
That's
just
how
I
am.
Do
you
believe
me
now?
Certo
che
ti
voglio,
se
stai
qui
Of
course
I
want
you,
if
you'll
stay
Non?
per
sesso
Not
for
sex
E
se
non
ti
avessi
tu
lo
sai
If
I
didn't
have
you,
you
know
that
Sarei
gi?
matto
I
would
have
gone
mad
already
Lascia
stare,
non
c'?
un′altra
lei
Come
on,
don't
worry,
there
is
no
other
her
Sono
solo
i
miei
guai
These
are
just
my
troubles
Forse
adesso
ci
credi,
un
poco
mi
conosci
ormai?
Maybe
now
you
believe
me.
You
know
me
a
little
by
now,
right?
Ci
credi?
che
cambio?
Do
you
believe
that
I've
changed?
Ma
mi
vedi?
quasi
piango
per
te?
Can't
you
see
I'm
almost
crying
now
for
you?
? Vero
che
sbando,
ma
poi
torno
in
strada?
True,
I've
lost
direction,
but
then
I
get
back
on
track?
Non
mi
credi?
Don't
you
believe
me?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): antonello oliveri, claudio guidetti, saverio grandi
Album
Romanzo
date de sortie
22-02-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.