Riccardo Fogli - Come cambia in fretta il cielo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Come cambia in fretta il cielo




Come cambia in fretta il cielo
Как быстро меняется небо
Tra due semafori e una stella
Между двумя светофорами и звездой
Ritrovarmi ancora con te,
Вновь встретиться с тобой,
Tra molta gente che si allunga
Среди множества людей, что тянутся
Per veder la luna com′è
Взглянуть на луну такой, какая она есть,
E ricordarsi troppo bene
И слишком хорошо помнить
Un giorno senza molta poesia,
Один день без особой поэзии,
Con un tramonto di carbone
С закатом цвета угля
E un maglione per compagnia;
И свитером для компании;
Tu, ma come sei cambiata,
Ты, как же ты изменилась,
Anch'io adesso vivo a modo mio
Я тоже теперь живу по-своему,
Ho forse solo un po′ di nostalgia.
У меня, пожалуй, лишь немного ностальгии.
Sai, però, sei sempre bella
Знаешь, впрочем, ты всё так же прекрасна.
Lei ti chiede un po' di me,
Она спрашивает обо мне,
Ho un ricordo sulla spalla
У меня на плече воспоминание,
Dorme ancora insieme a te?
Оно всё ещё спит вместе с тобой?
Come ho amato il tuo respiro,
Как я любил твое дыхание,
Avevamo in tasca, noi,
У нас в кармане были,
Due biglietti per un volo
Два билета на рейс,
Che non è partito più.
Который так и не вылетел.
Come cambia in fretta il cielo
Как быстро меняется небо,
Puoi parlarmi un po' di lei,
Ты можешь рассказать мне о ней немного,
Gioca sempre fuori in giardino
Она всё время играет в саду,
Quanto me la stringerei!
Как бы я хотел ее обнять!
Fra sei miliardi di persone
Среди шести миллиардов людей
Ricordare in buona armonia
Вспомнить с доброй улыбкой
Un anno che non siamo insieme,
Год, что мы не вместе,
Per caso hai qualche fotografia?
Случайно, у тебя нет фотографии?
E mentre nuovi e caldi amori
И пока новые, горячие чувства
Bruciano le strade in città,
Сжигают улицы в городе,
A noi ci piove ancora dentro
Нам всё ещё идёт дождь внутри,
Un po′ di neve e di verità;
Немного снега и правды;
Puoi provare a ribaltare il mondo in su,
Ты можешь попытаться перевернуть мир,
Vuotar le tasche ad un addio,
Опустошить карманы при прощании,
Ma il primo sogno resti tu.
Но первой мечтой остаёшься ты.
Come ho amato il tuo sorriso,
Как я любил твою улыбку,
Ma la vita va da
Но жизнь идёт своим чередом,
Leggo bene sul tuo viso
Я хорошо читаю по твоему лицу,
Che un miracolo non c′è.
Что чуда не случится.
Come cambia in fretta il cielo
Как быстро меняется небо,
Ed io devo andare via;
И мне пора уходить;
Sulla porta torna il presente,
На пороге возвращается настоящее,
Buona notte stella mia.
Спокойной ночи, звезда моя.
E andrò, tra due semafori e una curva
И я пойду, между двумя светофорами и поворотом,
La mia strada la troverò;
Свою дорогу я найду;
E tra la gente che si allunga
И среди людей, что тянутся
Per veder la luna com'è
Взглянуть на луну такой, какая она есть,
Ci sono anch′io con la mia donna,
Есть и я со своей женщиной,
Bella forse meno di te;
Возможно, менее красивой, чем ты;
E resta il caldo di un pensiero
И остаётся тепло воспоминаний
In una notte che vola via
В ночи, что улетает прочь,
E come sembra chiaro il cielo
И как кажется ясным небо
Uscendo da una galleria.
На выезде из туннеля.





Writer(s): PICCOLI MAURIZIO, FABRIZIO MAURIZIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.