Riccardo Fogli - Come passa il tempo stasera - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Come passa il tempo stasera




Come passa il tempo stasera
Time Goes By so Fast Tonight
Come passa il tempo stasera
Time goes by so fast tonight
E mi commuove come una preghiera,
And it moves me like a prayer,
Che mi attraversa e mi confonde i pensieri
That goes through me and confuses my thoughts
E mi riporta verso il mondo di ieri.
And takes me back to the world of yesterday.
Ho ancora un dubbio e non lo posso fermare:
I still have a doubt and I can't stop it:
Quanti deserti devo ancora annaffiare
How many deserts do I still have to water
Prima di cogliere quel fiore che hai nel cuore?
Before picking that flower that you have in your heart?
Cosa ho imparato dai miei errori di sempre,
What have I learned from my mistakes of always,
Cosa ho cercato se non trovo più niente
What have I looked for if I can't find anything anymore
Nel mio futuro che ora si scioglierà nel sole,
In my future that will now melt in the sun,
Nel sole?
In the sun?
Di questo inizio bello di primavera
Of this beautiful beginning of spring
Tra gli ideali che non contano più,
Among the ideals that no longer matter,
Con la mia donna che per sempre sei tu, per me:
With my woman who is forever you, for me:
Perché è dolcissimo pensarti anche ora.
Because it's so sweet to think of you even now.
Come passa il tempo stasera
Time goes by so fast tonight
Che corre tra le verità perdute,
That runs among the lost truths,
Che sale verso le montagne incantate,
That rises towards the enchanted mountains,
Che sa la strada che mi porta da te;
That knows the road that leads me to you;
Come passa il tempo stasera
Time goes by so fast tonight
Che sento tutta al tristezza che c′è.
That I feel all the sadness there is.
Ti penso come ho già pensato all'amore,
I think of you as I have already thought of love,
Come pensavo al mio amico migliore,
As I thought of my best friend,
Ai miei ricordi che non vengono più dal mare;
Of my memories that no longer come from the sea;
Tu sei la prova che c′è un senso alla vita,
You are the proof that there is a meaning to life,
Che nell'assurdo c'è una storia infinita,
That in the absurd there is an infinite story,
Che nella gente c′è qualcosa che fa sognare,
That in people there is something that makes you dream,
Sognare.
Dream.
Di questo inizio bello di primavera
Of this beautiful beginning of spring
Tra gli ideali che non contano più,
Among the ideals that no longer matter,
Con la mia donna che per sempre sei tu, per me:
With my woman who is forever you, for me:
Perché è dolcissimo pensarti anche ora.
Because it's so sweet to think of you even now.
Come passa il tempo stasera
Time goes by so fast tonight
è una linea di frontiera
It's a frontier line
Di quello specchio che si chiama destino,
Of that mirror that is called destiny,
Che vedo solo attraverso di te;
That I see only through you;
Come passa il tempo stasera
Time goes by so fast tonight
Che sento tutta la tristezza che c′è.
That I feel all the sadness there is.
Con la mia donna che per sempre sei tu per me
With my woman who is forever you for me
Ed è dolcissimo pensarti anche ora.
And it's so sweet to think of you even now.
Come passa il tempo stasera,
Time goes by so fast tonight,
E mi commuove come una preghiera
And it moves me like a prayer
Che mi attraversa e mi confonde i pensieri
That goes through me and confuses my thoughts
E mi riporta verso il mondo di ieri.
And takes me back to the world of yesterday.





Writer(s): Bruno Incarnato, Guido Morra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.