Riccardo Fogli - Compagnia - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Compagnia




Compagnia
Company
Poi e poi, ci siamo noi
And then and then, there's just the two of us
Noi con i nostri tempi
Us with our times
Tempi di astronomia
Times of astronomy
Pianeti che cadono giù
Planets falling down
Stelle che non brillano più
Stars that don't shine anymore
E noi, se vuoi, al riparo in qualche cantina
And we, if you want, sheltered in a basement somewhere
Vicini su un letto di fortuna
Close together on a makeshift bed
Mentre passa su noi il duemila
As the year 2000 passes above us
E poi e poi alla larga dai tristi e dai santoni
And then and then far from the sad and the holy
Lontani da un mondo che va in frantumi
Far from a world that's falling apart
Noi non ci perderemo mai
We'll never lose each other
Compagnia, vecchia mia
My love, my companion
Siamo buona poesia
We are true poetry
Siamo il centro di una vita che rotola via
We are the center of a life that rolls away
Che sarà, che saremo chissà
What will be, what we will be, who knows
Tutto qui cambierà
Everything here will change
Forse tutto, ma non io e te
Maybe everything, but not you and me
Poi e poi, ci saremo noi
And then and then, there will still be the two of us
Coi nostri vecchi tempi
With our old times
Tempi di melodia
Times of melody
Di amici che non vanno via
Of friends who don't go away
Di chissà che diavoleria
Of who knows what kind of crazy things
E noi, se vuoi, razza di chi poi s'innamora
And we, if you want, a race of those who fall in love
Anche sopra una polveriera
Even on a powder keg
Via dalla gente che dispera
Away from the people who despair
E poi e poi, notti che andranno a meraviglia
And then and then, nights that will be wonderful
Insieme lontani mille miglia
Together, thousands of miles away
Non saremo soli mai
We'll never be alone
Compagnia, vecchia mia
My love, my companion
Siamo grande magia
We are great magic
Siamo dentro a un incantesimo che ci porta via
We are in a spell that takes us away
Che accadrà, che faremo chissà
What will happen, what we will do, who knows
Nel futuro che c'è
In the future that lies ahead
Tutto cambia, ma non io e te
Everything changes, but not you and me
Compagnia, vecchia mia
My love, my companion
Siamo buona poesia
We are true poetry
Siamo gli attimi di un tempo che scivola via
We are the moments of a time that slips away
Che sarà, chi saremo chissà
What will be, who we will be, who knows
Tutto qui cambierà
Everything here will change
Forse tutto, ma non io e te
Maybe everything, but not you and me
Compagnia, vecchia mia
My love, my companion
Siamo grande magia
We are great magic
Siamo un punto in un mare che naviga via
We are a point in a sea that sails away
Che accadrà, che faremo chissà
What will happen, what we will do, who knows
Nel futuro che c'è
In the future that lies ahead
Tutto cambia, ma non io e te
Everything changes, but not you and me





Writer(s): Guido Morra, Maurizio Fabrizio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.