Paroles et traduction Riccardo Fogli - Compagnia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poi
e
poi,
ci
siamo
noi
Потом,
потом,
есть
мы
Noi
con
i
nostri
tempi
Мы
с
нашим
временем
Tempi
di
astronomia
Временем
астрономии
Pianeti
che
cadono
giù
Планеты
падают
вниз
Stelle
che
non
brillano
più
Звезды
больше
не
сияют
E
noi,
se
vuoi,
al
riparo
in
qualche
cantina
А
мы,
если
хочешь,
укроемся
в
каком-нибудь
подвале
Vicini
su
un
letto
di
fortuna
Рядом,
на
импровизированной
постели
Mentre
passa
su
noi
il
duemila
Пока
над
нами
проходит
двухтысячный
E
poi
e
poi
alla
larga
dai
tristi
e
dai
santoni
А
потом,
потом,
подальше
от
грустных
и
святош
Lontani
da
un
mondo
che
va
in
frantumi
Вдали
от
мира,
который
распадается
на
части
Noi
non
ci
perderemo
mai
Мы
никогда
не
потеряемся
Compagnia,
vecchia
mia
Дружба
моя,
старая
Siamo
buona
poesia
Мы
— хорошая
поэзия
Siamo
il
centro
di
una
vita
che
rotola
via
Мы
— центр
жизни,
которая
катится
прочь
Che
sarà,
che
saremo
chissà
Что
будет,
кем
мы
будем,
кто
знает
Tutto
qui
cambierà
Всё
здесь
изменится
Forse
tutto,
ma
non
io
e
te
Возможно,
всё,
но
не
я
и
ты
Poi
e
poi,
ci
saremo
noi
Потом,
потом,
будем
мы
Coi
nostri
vecchi
tempi
С
нашим
старым
временем
Tempi
di
melodia
Временем
мелодий
Di
amici
che
non
vanno
via
Друзей,
которые
не
уходят
Di
chissà
che
diavoleria
Какой-то
чертовщины
E
noi,
se
vuoi,
razza
di
chi
poi
s'innamora
А
мы,
если
хочешь,
из
тех,
кто
потом
влюбляется
Anche
sopra
una
polveriera
Даже
на
пороховой
бочке
Via
dalla
gente
che
dispera
Прочь
от
людей,
которые
отчаиваются
E
poi
e
poi,
notti
che
andranno
a
meraviglia
А
потом,
потом,
ночи,
которые
пройдут
чудесно
Insieme
lontani
mille
miglia
Вместе,
вдали
за
тысячу
миль
Non
saremo
soli
mai
Мы
никогда
не
будем
одни
Compagnia,
vecchia
mia
Дружба
моя,
старая
Siamo
grande
magia
Мы
— великая
магия
Siamo
dentro
a
un
incantesimo
che
ci
porta
via
Мы
внутри
заклинания,
которое
уносит
нас
прочь
Che
accadrà,
che
faremo
chissà
Что
произойдет,
что
мы
будем
делать,
кто
знает
Nel
futuro
che
c'è
В
будущем,
которое
нас
ждет
Tutto
cambia,
ma
non
io
e
te
Всё
меняется,
но
не
я
и
ты
Compagnia,
vecchia
mia
Дружба
моя,
старая
Siamo
buona
poesia
Мы
— хорошая
поэзия
Siamo
gli
attimi
di
un
tempo
che
scivola
via
Мы
— мгновения
времени,
которое
ускользает
Che
sarà,
chi
saremo
chissà
Что
будет,
кем
мы
будем,
кто
знает
Tutto
qui
cambierà
Всё
здесь
изменится
Forse
tutto,
ma
non
io
e
te
Возможно,
всё,
но
не
я
и
ты
Compagnia,
vecchia
mia
Дружба
моя,
старая
Siamo
grande
magia
Мы
— великая
магия
Siamo
un
punto
in
un
mare
che
naviga
via
Мы
— точка
в
море,
которое
уплывает
Che
accadrà,
che
faremo
chissà
Что
произойдет,
что
мы
будем
делать,
кто
знает
Nel
futuro
che
c'è
В
будущем,
которое
нас
ждет
Tutto
cambia,
ma
non
io
e
te
Всё
меняется,
но
не
я
и
ты
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Guido Morra, Maurizio Fabrizio
Album
Singoli
date de sortie
27-01-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.