Riccardo Fogli - Dimmi chi sei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Dimmi chi sei




Dimmi chi sei
Скажи мне, кто ты
Dimmi chi sei,
Скажи мне, кто ты,
Se ti sei persa anche tu
Если ты тоже потерялась
In questa danza che non volge ancora al suo finale;
В этом танце, который еще не подошел к своему финалу;
Dimmi chi sei,
Скажи мне, кто ты,
Poi sparisci d'incanto e mi lasci di te
Потом исчезаешь как по волшебству и оставляешь мне от себя
Quell'odore profondo che mi avvolge ed io
Тот глубокий аромат, который окутывает меня, и я
Prigioniero nel buio della mia libertà:
Пленник в темноте моей свободы:
E la distanza non si può colmare
И расстояние невозможно преодолеть,
Perché è difficile stringersi a te;
Потому что сложно приблизиться к тебе;
Solo potessi davvero capire chi sei!
Если бы я только мог понять, кто ты!
Dimmi dove vuoi arrivare, dammi un'idea
Скажи мне, куда ты хочешь прийти, дай мне подсказку,
Se ti vuoi liberare,
Если ты хочешь освободиться,
Se ti senti legata da me
Если ты чувствуешь себя связанной мной
Nell'andare e venire dei passi di danza fra noi;
В приливах и отливах танцевальных па между нами;
Ed è senza apparente ragione
И это без видимой причины,
Che provo a cambiare, ti vengo a cercare.
Что я пытаюсь измениться, я прихожу искать тебя.
Dimmi chi sei,
Скажи мне, кто ты,
Che mi coinvolgi così
Что ты так увлекаешь меня,
E i tuoi capelli lentamente sciogli con le mani;
И твои волосы медленно распускаешь руками;
Dimmi chi sei
Скажи мне, кто ты,
Se ti svegli e mi chiedi perché proprio noi,
Если ты просыпаешься и спрашиваешь меня, почему именно мы,
Stanchi e soli nell'alba, in movimento e poi,
Усталые и одинокие на рассвете, в движении, а затем,
Ancora uno sull'altro e si apre un vuoto tra noi
Снова друг на друге, и между нами открывается пустота,
Perché è difficile stringersi a te;
Потому что сложно приблизиться к тебе;
Solo potessi davvero capire chi sei!
Если бы я только мог понять, кто ты!
Dimmi dove vuoi arrivare, dammi un'idea
Скажи мне, куда ты хочешь прийти, дай мне подсказку,
Se ti vuoi liberare,
Если ты хочешь освободиться,
Se ti senti legata da me
Если ты чувствуешь себя связанной мной
Nell'andare e venire dei passi di danza fra noi;
В приливах и отливах танцевальных па между нами;
Ed è senza apparente ragione
И это без видимой причины,
Che provo a cambiare, ti vengo a cercare.
Что я пытаюсь измениться, я прихожу искать тебя.
Ora che ti ho raggiunta mi sorridi e ti stacchi da me
Теперь, когда я достиг тебя, ты улыбаешься мне и отрываешься от меня,
E ti muovi ad un tempo che sembra descritto per te,
И движешься в такт, который словно создан для тебя,
Mentre io non mi so più fermare
Пока я не могу остановиться,
E il nostro danzare
И наш танец
è vento di mare.
Это морской ветер.





Writer(s): laurex, de angelis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.