Riccardo Fogli - Dio come vorrei - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Dio come vorrei




Dio come vorrei
Боже, как я хотел бы
Quanta notte che c'è
Какая длинная ночь
Tu che manchi, sei dentro me
Мне тебя не хватает, ты во мне
E mi fai compagnia
И ты составляешь мне компанию
E mi sorridi e mi mostri la via.
И ты улыбаешься мне и показываешь путь.
Via dal tempo e dai guai,
Прочь от времени и бед,
Tu amore adesso che fai
Любимая, что ты сейчас делаешь
Vita, la vita così
Жизнь, такая жизнь
Se tu mi lasci ed io resto qui,
Если ты покидаешь меня, а я остаюсь здесь,
Dov'è che andrò a finire,
Куда я пойду,
Dove mai io atterrerò,
Где я приземлюсь,
Che cosa voglio dire,
Что я хочу сказать,
Che cos'è che mi tormenta,
Что меня мучает,
Cos'è che mi fa illudere.
Что меня обольщает.
Dio, Dio come vorrei
Боже, Боже, как я хотел бы
Guardare il mondo con gli occhi tuoi
Смотреть на мир твоими глазами
Non so cosa darei
Не знаю, что бы я отдал
Per essere dove ora tu sei;
Чтобы быть там, где ты сейчас;
Dio, Dio come vorrei
Боже, Боже, как я хотел бы
Quei vecchi giorni nei giorni miei
Те старые дни в моих днях
E via anima mia
И прочь, душа моя
In mare aperto, aperta poesia.
В открытое море, открытая поэзия.
Notte di stelle e di luna
Ночь звезд и луны
Più ti amo e più ne ho paura,
Чем больше я люблю тебя, тем больше я боюсь,
Più ne ho paura e più ti amo
Чем больше я боюсь, тем больше я люблю тебя
Vorrei raggiungerti e mi allontano.
Я хочу достичь тебя, и я отдаляюсь.
Dov'è che sto andando,
Куда я иду,
Cosa lascio dietro di me,
Что я оставляю позади,
Dove mi stai aspettando,
Где ты ждешь меня,
Che cos'è che da tristezza,
Что приносит печаль,
Che fa venire i brividi.
Что вызывает дрожь.
Dio, Dio come vorrei
Боже, Боже, как я хотел бы
Guardare il mondo con gli occhi tuoi,
Смотреть на мир твоими глазами,
Non so cosa darei
Не знаю, что бы я отдал
Per essere dove ora tu sei;
Чтобы быть там, где ты сейчас;
Dio, Dio come vorrei
Боже, Боже, как я хотел бы
Quei vecchi giorni nei giorni miei
Те старые дни в моих днях
E via, anima mia
И прочь, душа моя
In mare aperto, aperta poesia.
В открытое море, открытая поэзия.
Notte di stelle e di luna
Ночь звезд и луны
Più ti amo e più ne ho paura,
Чем больше я люблю тебя, тем больше я боюсь,
Più ne ho paura e più ti amo,
Чем больше я боюсь, тем больше я люблю тебя,
Vorrei raggiungerti e mi allontano.
Я хочу достичь тебя, и я отдаляюсь.
Notte di stelle e di luna
Ночь звезд и луны
Più ti amo e più ne ho paura,
Чем больше я люблю тебя, тем больше я боюсь,
Più ne ho paura e più ti amo,
Чем больше я боюсь, тем больше я люблю тебя,
Vorrei raggiungerti e mi allontano...
Я хочу достичь тебя, и я отдаляюсь...





Writer(s): Maurizio Fabrizio, Guido Morra, Bruno Incarnato


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.