Paroles et traduction Riccardo Fogli - E' tempo per noi
(B.
Laurenti/A.
De
Angelis)
(B.
Laurenti/A.
De
Angelis)
S'è
alzato
il
mare
e
la
tua
gonna
vola,
Море
поднялось,
и
юбка
твоя
летит,
Con
il
vento
ottobre
se
ne
va
С
Октябрьским
ветром
уходит
Scompiglia
i
tuoi
capelli
e
il
tuo
foulard;
Испортите
свои
волосы
и
платок;
Stanotte
in
cielo
un
lampo,
un'emozione,
Сегодня
ночью
в
небе
вспышка,
волнение,
Punto
gli
occhi
contro
gli
occhi
tuoi:
Точка
ваши
глаза
против
ваших
глаз:
Voglio
te,
davvero,
Я
хочу
тебя.,
Avremo
tempo,
vedrai,
У
нас
будет
время,
вы
увидите,
Avremo
tempo
per
noi
У
нас
будет
время
для
нас
E
niente
incontri
rapidi
e
segreti
И
никаких
быстрых
и
тайных
встреч
E
mai
più
sguardi
nascosti
e
voci
И
никогда
больше
не
скрытые
взгляды
и
голоса
O
fughe
da
weekend,
Или
выходные
побеги,
Amore
limpido
alla
luce,
al
sole.
Ясная
любовь
к
свету,
к
Солнцу.
Lungomare
c'è
una
donna
nuova,
Набережная
есть
новая
женщина,
L'abbraccerò:
Я
обниму
ее.:
Voglio
averti
vicino.
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
C'è
la
mia
voce
che
corre
stanotte
sul
mare
e
il
vento
la
disperde;
Мой
голос
бежит
ночью
по
морю,
и
ветер
рассеивает
его;
Io
voglio
averti
per
me,
Я
хочу,
чтобы
ты
была
для
меня,
Io
voglio
averti
con
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной.
Da
questa
notte
non
sarai
più
sola,
С
этой
ночи
ты
больше
не
будешь
одна,
Domani
tutto
cambierà
Завтра
все
изменится
Verrai
a
vivere
con
me:
Ты
будешь
жить
со
мной:
E
partiremo
con
lo
stesso
treno,
И
мы
отправимся
тем
же
поездом,
Niente
incontri
da
città
a
città.
Никаких
встреч
из
города
в
город.
Ora
sai
che
è
vero,
Теперь
вы
знаете,
что
это
правда,
Avremo
tempo,
vedrai,
У
нас
будет
время,
вы
увидите,
Avremo
tempo
per
noi
У
нас
будет
время
для
нас
E
tra
di
noi
non
ci
sarà
promessa
И
между
нами
не
будет
обещаний
Che
ci
possa
far
restare
insieme,
Чтобы
мы
могли
остаться
вместе,
Ma
solo
libertà,
Но
только
свобода,
Amore
limpido
alla
luce,
al
sole.
Ясная
любовь
к
свету,
к
Солнцу.
Lungomare
controvento
un
uomo,
Набережная
спор
человек,
Mi
abbraccerai,
Ты
обнимешь
меня.,
Voglio
averti
vicino.
Я
хочу
быть
рядом
с
тобой.
C'è
la
mia
voce
che
corre
stanotte
sul
mare
e
se
l'ascolteranno
Мой
голос
бежит
ночью
по
морю,
и
если
они
услышат
его
Sapranno
tutto
di
noi,
Они
будут
знать
все
о
нас,
Sapranno
tutto
di
noi;
Они
будут
знать
все
о
нас;
C'è
la
mia
voce
che
corre
stanotte
sul
mare
e
il
vento
la
disperde
Мой
голос
бежит
ночью
по
морю,
и
ветер
рассеивает
его
Io
voglio
averti
per
me,
Я
хочу,
чтобы
ты
была
для
меня,
Io
voglio
averti
con
me.
Я
хочу,
чтобы
ты
была
со
мной.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.