Paroles et traduction Riccardo Fogli - Giorni cantati
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Laurex/M.Piccoli)
(Laurex/M.Piccoli)
Giorni
cantati
in
quel
viaggio
al
di
l?
del
mio
cuore,
Дни,
что
я
воспел
в
том
странствии
за
пределами
моего
сердца,
Gente
di
un
tempo
che
qui
nel
silenzio
non
c′?,
Люди
былых
времен,
что
ныне
лишь
в
тишине,
Forse
quel
cielo
lass?
non
lo
posso
capire
Возможно,
я
не
в
силах
постичь
небес
тех
вышину,
E
vivere
questo
mistero
che
parla
con
me.
Так
пусть
останется
загадкой
то,
что
говорит
со
мной.
Passano
i
giorni
cantati
in
un
magico
assolo
Плывут
те
дни,
что
я
воспел,
в
чарующем
соло,
Dove
non
vedono
gli
occhi
c'?
molto
di
noi,
Где
взгляду
глаз
не
видно,
скрыто
многого
из
нас,
Senti
che
tutto
l′amore
puoi
darlo
a
qualcuno
Почувствуй,
что
любовь
свою
возможно
даровать
кому-то,
Come
un
riflesso
ritorna
pi?
grande
che
mai.
Как
отзвук,
возвратится
она
ещё
сильней.
Stasera
chi
verr?
Сегодня,
кто
придёт?
Somiglia
cos?
tanto
a
lei,
Так
схож
с
тобой,
Ha
il
viso
cos?
tenero
С
лицом,
таким
нежным,
Di
questa
solitudine.
В
затворничестве
моём.
Che
cosa
c'?
pi?
in
l?
(stasera
lei
verr?)
Что
ж
там,
вдали?
(Сегодня
ты
придешь?)
Ho
voglia
di
trovarlo
anch'io
(dal
cuore
nascer?)
И
я
желаю
это
отыскать
(Из
сердца
родится?)
Quell′infinito
angolo,
Тот
уголок
безмерный,
Vicino
al
mare,
forse
a
Dio.
У
моря,
может,
у
Господа.
Giorni
cantati
per
dare
una
mano
al
futuro,
Дни,
что
я
воспел,
чтоб
протянуть
ладонь
грядущему,
So
che
il
dolore
degli
altri?
una
storia
anche
mia,
Я
знаю,
боль
другого
- тоже
часть
истории
моей,
Cerco
in
un
vecchio
pensiero
qualcosa
di
nuovo,
В
раздумьях
старых
ищу
я
что-то
новое,
Passo
il
deserto
e
rinasco
ad
un′altra
allegria.
Пройдя
пустыню,
возрождаюсь
в
радости
иной.
Stasera
chi
verr?
(dove
camminer?)
Сегодня,
кто
придёт?
(Куда
направлюсь
я?)
Chiss?
se
riesce
a
togliermi
(dove
si
fermer?)
Разубедит
ли
меня?
(Где
будет
остановка?)
La
polvere
sull'anima
Сотрет
ли
пыль
с
души,
Che
lascia
sempre
chi
va
via.
Оставленную
тем,
кто
уходил.
Giorni
cantati
insieme,
Дни,
что
мы
вместе
спели,
Giorni
da
ricordare,
Дни,
что
стоит
вспомнить,
Giorni
da
stare
male,
Дни,
чтоб
плохо
становилось,
Ma
quando
sembra
sia
finita
Но
когда
всё
кончается,
как
будто,
Si
torna
ad
abbracciar
la
vita.
Мы
заново
обнять
спешим
жизнь.
Giorni
cantati
insieme,
Дни,
что
мы
вместе
спели,
Giorni
da
voler
bene,
Дни,
когда
хочется
любить,
Giorni
da
conquistare,
Дни,
что
нужно
завоевать,
Perch?
la
verit?
non
sia
Чтоб
правда
не
была
Un′altra
splendida
bugia.
Очередной
чудесной
ложью.
Giorni
cantati
insieme,
(giorni
cantati
insieme)
Дни,
что
мы
вместе
спели
(дни,
что
мы
вместе
спели),
Giorni
da
ricordare,
(giorni
da
ricordare)
Дни,
что
стоит
вспомнить
(дни,
что
стоит
вспомнить),
Giorni
da
stare
male,
Дни,
чтоб
плохо
становилось,
Ma
quando
sembra
sia
finita
Но
когда
всё
кончается,
как
будто,
Si
torna
ad
abbracciar
la
vita.
Мы
заново
обнять
спешим
жизнь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): INCARNATO BRUNO, PICCOLI MAURIZIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.