Paroles et traduction Riccardo Fogli - Inverno
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sale
la
nebbia
sui
prati
bianchi
Fog
rises
over
blank
meadows
Come
un
cipresso
nei
camposanti
Like
a
cypress
tree
in
a
graveyard
Un
campanile
che
non
sembra
vero
The
church
tower
that
seems
unreal
Segna
il
confine
fra
la
terra
e
il
cielo.
Marks
the
boundary
between
earth
and
sky.
Ma
tu
che
vai,
ma
tu
rimani
But
you
who
go,
but
you
stay
Vedrai
la
neve
se
ne
andrà
domani
You'll
see
the
snow
will
go
away
tomorrow
Rifioriranno
le
gioie
passate
Past
joys
will
bloom
again
Col
vento
caldo
di
un'altra
estate.
With
the
warm
breeze
of
another
summer.
Anche
la
luce
sembra
morire
Even
the
light
seems
to
fade
away
Nell'ombra
incerta
di
un
divenire
In
the
uncertain
shadow
of
a
future
Dove
anche
l'alba
diventa
sera
Where
even
dawn
becomes
evening
E
i
volti
sembrano
teschi
di
cera.
And
faces
look
like
waxen
skulls.
Ma
tu
che
vai,
ma
tu
rimani
But
you
who
go,
but
you
stay
Anche
la
neve
morirà
domani
The
snow
will
also
melt
tomorrow
L'amore
ancora
ci
passerà
vicino
Love
will
once
again
pass
us
by
Nella
stagione
del
biancospino.
In
season
of
hawthorn.
La
terra
stanca
sotto
la
neve
The
tired
earth
under
the
snow
Dorme
il
silenzio
di
un
sonno
greve
Sleep
the
silence
of
a
heavy
sleep
L'inverno
raccoglie
la
sua
fatica
Winter
reaps
its
effort
Di
mille
secoli,
da
un'alba
antica.
Of
thousands
of
centuries,
from
an
ancient
dawn.
Ma
tu
che
stai,
perché
rimani?
But
you
who
are,
why
do
you
stay?
Un
altro
inverno
tornerà
domani
Another
winter
will
return
tomorrow
Cadrà
altra
neve
a
consolare
i
campi
Other
snow
will
fall
to
comfort
the
fields
Cadrà
altra
neve
sui
camposanti.
Other
snow
will
fall
on
the
graveyards.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURO PAOLUZZI, ROBERTO VECCHIONI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.