Riccardo Fogli - Inverno - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Inverno




Inverno
Зима
Sale la nebbia sui prati bianchi
Поднимается туман над белыми лугами
Come un cipresso nei camposanti
Как кипарис на кладбище
Un campanile che non sembra vero
Колокольня, кажущаяся нереальной,
Segna il confine fra la terra e il cielo.
Отмечает границу между землей и небом.
Ma tu che vai, ma tu rimani
Но ты, которая уходишь, но ты остаешься,
Vedrai la neve se ne andrà domani
Увидишь, снег растает завтра,
Rifioriranno le gioie passate
Вновь расцветут бывшие радости
Col vento caldo di un'altra estate.
С теплым ветром нового лета.
Anche la luce sembra morire
Даже свет словно умирает
Nell'ombra incerta di un divenire
В неясной тени грядущего,
Dove anche l'alba diventa sera
Где даже рассвет становится вечером
E i volti sembrano teschi di cera.
И лица кажутся восковыми черепами.
Ma tu che vai, ma tu rimani
Но ты, которая уходишь, но ты остаешься,
Anche la neve morirà domani
Даже снег растает завтра,
L'amore ancora ci passerà vicino
Любовь еще пройдет рядом с нами
Nella stagione del biancospino.
В пору цветения боярышника.
La terra stanca sotto la neve
Усталая земля под снегом
Dorme il silenzio di un sonno greve
Спит тишиной тяжелого сна,
L'inverno raccoglie la sua fatica
Зима собирает свою усталость
Di mille secoli, da un'alba antica.
Тысячи веков, с древнего рассвета.
Ma tu che stai, perché rimani?
Но ты, которая здесь, почему ты остаешься?
Un altro inverno tornerà domani
Другая зима вернется завтра,
Cadrà altra neve a consolare i campi
Выпадет новый снег, утешая поля,
Cadrà altra neve sui camposanti.
Выпадет новый снег на кладбища.





Writer(s): MAURO PAOLUZZI, ROBERTO VECCHIONI


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.