Paroles et traduction Riccardo Fogli - Le infinite vie del cuore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le infinite vie del cuore
The endless paths of the heart
Quando
io
dentro
di
te
When
I
inside
of
you
Aprirò
una
porta
di
nostalgia,
Will
open
a
door
of
nostalgia,
Quando
tu
spaccando
il
cielo
dirai:
When
you
breaking
through
the
sky
will
say:
"Lascio
tutto,
voglio
andarmene
via",
"I
leave
everything,
I
want
to
go
away",
Metterò
all′incanto
i
nostri
momenti,
I
will
put
all
the
moments
we
shared
up
for
auction,
Pregherò
che
il
cielo
possa
aiutarti,
I
will
pray
that
heaven
can
help
you,
So
che
sai
teneramente
sbagliarti.
I
know
you
know
how
to
make
wonderful
mistakes.
Piano,
piano,
dolcemente
Slowly,
slowly,
gently
Scenderemo
a
luci
spente
dentro
di
noi,
We
will
go
down
with
lights
off
inside
of
us,
Saliremo
ancora
insieme
sopra
i
monti
We
still
will
climb
together
up
the
mountains
E
le
colline
in
alto,
lassù;
And
the
hills
high
up,
up
there;
E
ci
esploderà
nel
cuore
And
it
will
explode
in
our
hearts
Tutto
quello
che
di
amore
c'è
Everything
of
the
love
that
there
is
Verso
il
futuro
ancora
io
e
te.
Towards
the
future
still
me
and
you.
Quando
tu
sopra
di
me
When
you
upon
me
Sembrerai
una
stella
fredda
o
chissà,
Will
seem
like
a
cold
star
or
who
knows,
Quando
io
dentro
di
te
When
I
inside
of
you
Sentirò
l′amore
che
se
ne
va,
Will
feel
the
love
that
goes
away,
Troverò
una
luna
da
queste
parti,
I
will
find
a
moon
somewhere
around
here,
Salverò
la
prima
voglia
di
averti,
I
will
save
the
first
desire
to
have
you,
Tornerò
nel
tempo
e
ti
cercherò,
ti
cercherò.
I
will
go
back
in
time
and
I
will
look
for
you,
I
will
look
for
you.
Piano,
come
foglie
lente
Slowly,
like
slow-moving
leaves
Scenderemo
in
un
dolore
dentro
di
noi
We
will
go
down
in
a
sorrow
inside
of
us
Poi
risaliremo
insieme,
Then
we
will
climb
back
up,
Senza
orgoglio
né
paure
Without
pride
or
fears
In
alto
lassù;
Up
high,
up
there;
E
ci
esploderà
nel
cuore
And
it
will
explode
in
our
hearts
Tutto
quello
che
di
amore
c'è
Everything
of
the
love
that
there
is
Verso
il
futuro
ancora
io
e
te.
Towards
the
future
still
me
and
you.
E
intrecciando
queste
mani
And
intertwining
these
hands
Prenderemo
il
vento
che
già
sai,
We
will
take
the
wind
that
you
already
know,
Stretti
nel
tempo
finalmente
noi:
Close
in
time
finally
us:
Sulle
infinite
vie
del
cuore,
ormai.
On
the
endless
paths
of
the
heart,
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bruno Incarnato, Maurizio Piccoli
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.