Riccardo Fogli - Ma quale amore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Ma quale amore




Ma quale amore
But What Love
E pensare che in te ci ho creduto, ho vissuto i tuoi anni
And to think that I believed in you, I lived your years
E col tempo ti ho vista cambiare
And in time I saw you change
Così chiusa e distante da non riconoscerti più
So closed and distant that you were unrecognizable
Poi un silenzio che tocca i ricordi, un sottile dolore
Then a silence that touches the memories, a subtle pain
Ma quali amici dopo tanto amore
After so much love, what friends?
Ma quale amore vuoi
But what love do you want
Una lenta discesa dentro me
A slow descent within me
Per riprendere il volo
To take flight again
E fare a meno di te
And do without you
Ma quale amore vuoi
But what love do you want
I tuoi sguardi confondono
Your looks confuse me
Ancora i discorsi fra noi
Still the words between us
A ognuno la sua strada
Each one has his/her own path
Con tutto il suo cambiare
With all its changes
E questa nebbia sale
And this fog rises
Non mi cercare più
Don't look for me anymore
Perché un anno a passare ci mette una vita
Because a year to pass takes a lifetime
Per chi come me è svuotato nel cuore
For someone like me who is emptied in the heart
Nei tuoi occhi si spengono tutti i riflessi di allora
In your eyes all the reflections of the past are extinguished
Mentre il freddo comprime i pensieri e affatica il respiro
While the cold compresses thoughts and strains breathing
Ma quali amici dopo tanto amore
After so much love, what friends?
Ma quale amore vuoi
But what love do you want
Se c′è un vento che soffia su di noi
If there is a wind blowing on us
Rallentando le ore
Slowing down the hours
Fino a farci sparire
Until we disappear
Ma quale amore vuoi
But what love do you want
Se mi fermo un momento
If I stop for a moment
A guardare indietro
To look back
Non so più chi sei
I don't know who you are anymore
Il lago in controluce
The lake in backlight
E tutto è irreale
And everything is unreal
L'inverno di finire
The winter of ending
Non ne vuol sapere
Doesn't want to know
Siamo qui, io e te
Here we are, you and I
A prolungare ancora questo addio
Prolonging this goodbye again
Un anno dopo tutto è uguale, ma
A year later, everything is the same, but
È un anno dopo
It's a year later
Poi riprendere il volo
Then pick up the flight again
E fare a meno di te
And do without you
Ma quale amore vuoi
But what love do you want
I tuoi sguardi confondono
Your looks confuse me
Ancora i discorsi fra noi
Still the words between us
A ognuno la sua strada
Each one has his/her own path
Con tutto il suo cambiare
With all its changes
E questa nebbia sale
And this fog rises
Non mi cercare più
Don't look for me anymore





Writer(s): A. De Angelis, L. Lopez, Laurex


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.