Paroles et traduction Riccardo Fogli - Ma quale amore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ma quale amore
But What Love
E
pensare
che
in
te
ci
ho
creduto,
ho
vissuto
i
tuoi
anni
And
to
think
that
I
believed
in
you,
I
lived
your
years
E
col
tempo
ti
ho
vista
cambiare
And
in
time
I
saw
you
change
Così
chiusa
e
distante
da
non
riconoscerti
più
So
closed
and
distant
that
you
were
unrecognizable
Poi
un
silenzio
che
tocca
i
ricordi,
un
sottile
dolore
Then
a
silence
that
touches
the
memories,
a
subtle
pain
Ma
quali
amici
dopo
tanto
amore
After
so
much
love,
what
friends?
Ma
quale
amore
vuoi
But
what
love
do
you
want
Una
lenta
discesa
dentro
me
A
slow
descent
within
me
Per
riprendere
il
volo
To
take
flight
again
E
fare
a
meno
di
te
And
do
without
you
Ma
quale
amore
vuoi
But
what
love
do
you
want
I
tuoi
sguardi
confondono
Your
looks
confuse
me
Ancora
i
discorsi
fra
noi
Still
the
words
between
us
A
ognuno
la
sua
strada
Each
one
has
his/her
own
path
Con
tutto
il
suo
cambiare
With
all
its
changes
E
questa
nebbia
sale
And
this
fog
rises
Non
mi
cercare
più
Don't
look
for
me
anymore
Perché
un
anno
a
passare
ci
mette
una
vita
Because
a
year
to
pass
takes
a
lifetime
Per
chi
come
me
è
svuotato
nel
cuore
For
someone
like
me
who
is
emptied
in
the
heart
Nei
tuoi
occhi
si
spengono
tutti
i
riflessi
di
allora
In
your
eyes
all
the
reflections
of
the
past
are
extinguished
Mentre
il
freddo
comprime
i
pensieri
e
affatica
il
respiro
While
the
cold
compresses
thoughts
and
strains
breathing
Ma
quali
amici
dopo
tanto
amore
After
so
much
love,
what
friends?
Ma
quale
amore
vuoi
But
what
love
do
you
want
Se
c′è
un
vento
che
soffia
su
di
noi
If
there
is
a
wind
blowing
on
us
Rallentando
le
ore
Slowing
down
the
hours
Fino
a
farci
sparire
Until
we
disappear
Ma
quale
amore
vuoi
But
what
love
do
you
want
Se
mi
fermo
un
momento
If
I
stop
for
a
moment
A
guardare
indietro
To
look
back
Non
so
più
chi
sei
I
don't
know
who
you
are
anymore
Il
lago
in
controluce
The
lake
in
backlight
E
tutto
è
irreale
And
everything
is
unreal
L'inverno
di
finire
The
winter
of
ending
Non
ne
vuol
sapere
Doesn't
want
to
know
Siamo
qui,
io
e
te
Here
we
are,
you
and
I
A
prolungare
ancora
questo
addio
Prolonging
this
goodbye
again
Un
anno
dopo
tutto
è
uguale,
ma
A
year
later,
everything
is
the
same,
but
È
un
anno
dopo
It's
a
year
later
Poi
riprendere
il
volo
Then
pick
up
the
flight
again
E
fare
a
meno
di
te
And
do
without
you
Ma
quale
amore
vuoi
But
what
love
do
you
want
I
tuoi
sguardi
confondono
Your
looks
confuse
me
Ancora
i
discorsi
fra
noi
Still
the
words
between
us
A
ognuno
la
sua
strada
Each
one
has
his/her
own
path
Con
tutto
il
suo
cambiare
With
all
its
changes
E
questa
nebbia
sale
And
this
fog
rises
Non
mi
cercare
più
Don't
look
for
me
anymore
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. De Angelis, L. Lopez, Laurex
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.