Paroles et traduction Riccardo Fogli - Malinconia
Metti
un
periodo
buio,
lì
senza
amore
Представь
себе
темный
период,
без
любви
In
cerca
di
una
notte
fatta
per
bere
В
поисках
ночи,
созданной
для
питья
E
fai
di
tutta
la
tua
vita
un
bicchiere
И
преврати
всю
свою
жизнь
в
стакан
E
aspetti
un'alba
che
ti
porti
a
dormire
И
жди
рассвета,
который
уложит
тебя
спать
Ed
è
malinconia
И
это
тоска
Ti
segue
per
la
via
Она
следует
за
тобой
по
дороге
Ti
lascia
dopo
un'ora
Оставляет
тебя
на
час
Ma
tu
sai
che
torna
ancora
Но
ты
знаешь,
что
она
вернется
снова
Metti
un
amico
che
ora
deve
partire
Представь
себе
друга,
который
сейчас
должен
уйти
Probabilmente
non
si
fa
più
sentire
Вероятно,
он
больше
не
даст
о
себе
знать
Non
sai
se
piangere
o
provare
a
scherzare
Не
знаешь,
плакать
или
попытаться
пошутить
Non
dici
niente
e
hai
mille
cose
da
dire
Ты
ничего
не
говоришь,
но
тебе
есть
что
сказать
Ed
è
malinconia
И
это
тоска
A
farti
compagnia
Чтобы
тебе
составить
компанию
Ti
dà
sempre
ragione
Она
всегда
соглашается
с
тобой
Ma
in
cambio
poi
chissà
che
vuole
Но
взамен
кто
знает,
чего
она
хочет
Ed
è
malinconia
И
это
тоска
Un'ora
che
va
via
На
час,
который
уходит
O
un
anno
da
scordare
Или
на
год,
чтобы
забыть
Da
soli
in
fondo
ad
un
locale
В
одиночестве
в
конце
бара
Metti
che
un
giorno
all'improvviso
per
strada
Представь
себе,
что
однажды
на
улице
Ti
chiedi
se
è
soltanto
questa
la
vita
Ты
спросишь
себя,
это
ли
вся
жизнь
Parli
una
lingua
che
per
gli
altri
è
sbagliata
Говоришь
на
языке,
который
для
других
неправильный
Anche
restando
a
cento
metri
da
casa
Даже
находясь
в
ста
метрах
от
дома
Ed
è
malinconia
И
это
тоска
Amica
o
no
che
sia
Подруга
или
нет
È
quello
che
ti
resta
Это
то,
что
у
тебя
есть
Quando
il
mondo
non
ti
basta
Когда
мир
не
удовлетворяет
тебя
Ed
è
malinconia
И
это
тоска
Ed
è
periferia
И
это
окраина
È
l'unica
che
sente
Только
она
чувствует
Se
stai
male
veramente
По-настоящему
тебе
плохо
Metti
che
adesso,
dopo
tante
parole
Представь
себе,
что
сейчас,
после
стольких
слов
Dietro
la
porta
chi
ti
aspetta
è
l'amore
За
дверью
тебя
ждет
любовь
Cosa
puoi
fare,
era
già
tutto
previsto
Что
ты
можешь
сделать,
ведь
все
уже
было
предрешено
In
fondo
è
chiaro
noi
viviamo
per
questo
В
конце
концов,
ясно,
что
мы
живем
для
этого
Metti
che
il
mondo
per
un
mese
o
un
istante
Представь,
что
мир
на
месяц
или
на
мгновение
Di
te
si
scordi
quasi
completamente
Почти
полностью
тебя
забудет
Le
sere
che
a
casa
solo
da
cani
Вечера,
которые
ты
проводишь
дома
с
собаками
Mangi
qualcosa
tanto
per
non
morire
Ты
что-нибудь
ешь,
чтобы
просто
не
умереть
Ed
è
malinconia
И
это
тоска
Di
tutti,
un
po'
anche
mia
Всех,
немного
и
моя
È
l'unica
che
aspetta
Она
единственная,
кто
ждет
Quando
il
tempo
va
di
fretta
Когда
время
спешит
Ed
è
malinconia
И
это
тоска
Con
sé
ti
porta
via
Она
унесет
тебя
с
собой
È
un
treno
un
po'
incantato
Это
поезд
немного
заколдованный
Che
prendi
solo
se
hai
sbagliato
На
который
ты
сядешь,
только
если
ошибся
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.