Riccardo Fogli - Mi hai preso il cuore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Mi hai preso il cuore




Mi hai preso il cuore
You Have Taken My Heart
(A. Fornili/S. Grandi)
(A. Fornili/S. Grandi)
Se guardi il sole c′? una luce cos? intensa che
If you look at the sun, there's a light so intense that
Puoi bruciarti gli occhi fino a quasi farti male,
You can burn your eyes to the point of almost hurting yourself,
Se guardi il cielo a volte? denso e quasi troppo blu
If you look at the sky, sometimes it's dense and almost too blue
Infinito, steso sopra noi,
Infinite, stretched out above us,
Se adesso guardi me
If you look at me now
Dentro ai miei occhi dimmi cosa c'?
Tell me what you see in my eyes
S? che lo sai
I know you know
Mi hai preso il cuore e indietro non lo voglio pi?
You've taken my heart and I don't want it back anymore
Mi hai preso il cuore, cosa dovrei fare ancora?
You've taken my heart, what else should I do?
Se voglio solo te, se penso solo a te,
If I want only you, if I think only of you,
Ti giuro che? la verit?
I swear it's the truth
Io senza ritegno sono qua
I'm here without reserve
Mi hai preso il cuore e allora non buttarlo via
You've taken my heart, so don't throw it away
La cura esiste, sai, per questa malattia
The cure exists, you know, for this disease
Dai, vieni via con me, adesso insieme a me,
Come away with me, now with me,
Andiamo insieme via di qua
Let's go away from here together
Solo il cielo sa cosa sar? di noi
Only Heaven knows what will become of us
Ma se ti guardo non so mica quale gioco fai
But when I look at you, I don't know what game you're playing
Se ce l′hai un cuore, o ti vuoi solo divertire
If you have a heart, or just want to have fun
Ma stai attenta, con l'amore non si scherza mai
But be careful, you never joke with love
Ci si pu? far molto male, sai
You can get very hurt, you know
Se adesso guardo te
If I look at you now
Dentro ai tuoi occhi qualche cosa c'?
I see something in your eyes
Di pi? non so
I don't know more
Mi hai preso il cuore e indietro non lo voglio pi?
You've taken my heart and I don't want it back anymore
Mi hai preso il cuore ed io non so aspettare ancora
You've taken my heart and I can't wait any longer
Io voglio solo te, io penso solo a te,
I want only you, I think only of you,
Ti giuro che? la verit?,
I swear it's the truth,
Senza pi? ritegno sono qua.
Without any more reserve, I'm here.
Mi hai preso il cuore e allora non buttarlo via
You've taken my heart, so don't throw it away
La medicina c′? per questa malattia
There is a medicine for this disease
Dai, vieni via con me, adesso insieme a me,
Come away with me, now with me,
Andiamo insieme via di qua
Let's go away from here together
Solo il cielo sa cosa sar? di noi
Only Heaven knows what will become of us
Mi hai preso il cuore e adesso non lo trovo pi?,
You've taken my heart and now I can't find it anymore,
Mi hai preso il cuore ed io non so aspettare ancora
You've taken my heart and I can't wait any longer
Se vuoi un po′ di me, se pensi un poco a me
If you want a little bit of me, if you think a little bit of me
Andiamo insieme via di qua
Let's go away from here together
Forse un po' dipende anche da noi lo sai.
Maybe a little bit depends on us too, you know.





Writer(s): andrea fornili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.