Riccardo Fogli - Mi hai preso il cuore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Mi hai preso il cuore




Mi hai preso il cuore
Ты забрала мое сердце
(A. Fornili/S. Grandi)
(А. Fornili/S. Grandi)
Se guardi il sole c′? una luce cos? intensa che
Если взглянуть на солнце, свет настолько ярок,
Puoi bruciarti gli occhi fino a quasi farti male,
Что можно обжечь глаза, почти до боли,
Se guardi il cielo a volte? denso e quasi troppo blu
Если взглянуть на небо, иногда оно плотное и почти слишком синее,
Infinito, steso sopra noi,
Бесконечное, простирающееся над нами,
Se adesso guardi me
Если сейчас ты посмотришь на меня,
Dentro ai miei occhi dimmi cosa c'?
Скажи, что ты видишь в моих глазах?
S? che lo sai
Знаю, ты знаешь,
Mi hai preso il cuore e indietro non lo voglio pi?
Ты забрала мое сердце, и я больше не хочу его назад.
Mi hai preso il cuore, cosa dovrei fare ancora?
Ты забрала мое сердце, что мне еще делать?
Se voglio solo te, se penso solo a te,
Если я хочу только тебя, если думаю только о тебе,
Ti giuro che? la verit?
Клянусь, это правда.
Io senza ritegno sono qua
Я без стеснения здесь,
Mi hai preso il cuore e allora non buttarlo via
Ты забрала мое сердце, так что не выбрасывай его.
La cura esiste, sai, per questa malattia
Знаешь, лекарство есть от этой болезни.
Dai, vieni via con me, adesso insieme a me,
Давай, уйдем со мной, сейчас вместе со мной,
Andiamo insieme via di qua
Уйдем отсюда вместе.
Solo il cielo sa cosa sar? di noi
Только небо знает, что будет с нами,
Ma se ti guardo non so mica quale gioco fai
Но когда я смотрю на тебя, я не понимаю, в какую игру ты играешь.
Se ce l′hai un cuore, o ti vuoi solo divertire
Есть ли у тебя сердце, или ты просто хочешь развлечься?
Ma stai attenta, con l'amore non si scherza mai
Но будь осторожна, с любовью шутки плохи.
Ci si pu? far molto male, sai
Можно сильно обжечься, знаешь.
Se adesso guardo te
Если сейчас я смотрю на тебя,
Dentro ai tuoi occhi qualche cosa c'?
В твоих глазах что-то есть.
Di pi? non so
Больше я не знаю.
Mi hai preso il cuore e indietro non lo voglio pi?
Ты забрала мое сердце, и я больше не хочу его назад.
Mi hai preso il cuore ed io non so aspettare ancora
Ты забрала мое сердце, и я не могу больше ждать.
Io voglio solo te, io penso solo a te,
Я хочу только тебя, я думаю только о тебе,
Ti giuro che? la verit?,
Клянусь, это правда,
Senza pi? ritegno sono qua.
Без стеснения я здесь.
Mi hai preso il cuore e allora non buttarlo via
Ты забрала мое сердце, так что не выбрасывай его.
La medicina c′? per questa malattia
Лекарство есть от этой болезни.
Dai, vieni via con me, adesso insieme a me,
Давай, уйдем со мной, сейчас вместе со мной,
Andiamo insieme via di qua
Уйдем отсюда вместе.
Solo il cielo sa cosa sar? di noi
Только небо знает, что будет с нами.
Mi hai preso il cuore e adesso non lo trovo pi?,
Ты забрала мое сердце, и теперь я его не нахожу,
Mi hai preso il cuore ed io non so aspettare ancora
Ты забрала мое сердце, и я не могу больше ждать.
Se vuoi un po′ di me, se pensi un poco a me
Если ты хочешь немного меня, если ты хоть немного думаешь обо мне,
Andiamo insieme via di qua
Уйдем отсюда вместе.
Forse un po' dipende anche da noi lo sai.
Возможно, знаешь, немного зависит и от нас.





Writer(s): andrea fornili


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.