Paroles et traduction Riccardo Fogli - Monica
Basta
coi
ricordi,
ormai
non
c′è
più
tempo
Довольно
вспоминать,
времени
уже
нет
E
basta
con
i
sogni,
di
vivere
è
il
momento
И
довольно
мечтать,
пора
жить
Senza
aver
paura
di
un
possibile
insuccesso
Не
боясь
возможной
неудачи
Ma
non
so
se
è
a
te
che
parlo
Но
не
знаю,
тебе
ли
я
говорю
это
Oppure
se
è
a
me
stesso
Или
самому
себе
Tu
sei
una
farfalla
che
di
fiore
in
fiore
vola
Ты
бабочка,
порхающая
с
цветка
на
цветок
Ma
dietro
al
tuo
sorriso
si
capisce
che
sei
sola
Но
за
твоей
улыбкой
видно,
что
ты
одинока
Dietro
agli
entusiasmi
e
agli
sguardi
che
regali
За
восторгами
и
взглядами,
которые
ты
даришь
C'è
un
angelo
caduto
che
ha
perduto
le
sue
ali
Скрывается
падший
ангел,
потерявший
свои
крылья
Dai,
torniamo
su,
vengo
a
prenderti
stasera
Ну
же,
поднимайся,
я
приеду
за
тобой
сегодня
вечером
Non
pensarci
più,
dimmi
solo
il
posto
e
l′ora
Не
думай
больше,
просто
скажи
мне
место
и
время
Parleremo
un
po'
e
ci
conosceremo
un
po'
Поговорим
немного
и
немного
узнаем
друг
друга
Ci
ameremo
o
forse
no,
ma
tu
adesso
dimmi
sì
Мы
будем
любить
друг
друга
или
нет,
но
сейчас
скажи
мне
"да"
Andiamo,
Monica
Пойдем,
Моника
Proviamo,
Monica
Попробуем,
Моника
Torniamo
a
vivere
Вернемся
к
жизни
Adesso
Monica
Сейчас
Моника
Che
bello,
Monica
Как
прекрасно,
Моника
Vederti
ridere
Видеть
тебя
смеющейся
Vedi
come
adesso
non
servono
parole
Видишь,
как
сейчас
не
нужны
слова
Vedi
come
tutto
adesso
viene
naturale
Видишь,
как
все
сейчас
становится
естественным
C′è
un
forte
sentimento
e
guai
a
chi
lo
tocca
Есть
сильное
чувство,
горе
тому,
кто
его
коснется
È
pelle
sulla
pelle,
è
dolce
la
tua
bocca
Это
кожа
к
коже,
твои
уста
сладки
Ma
non
dire
mai,
non
potrà
finire
mai
Но
никогда
не
говори,
что
это
никогда
не
кончится
Tu
non
dirlo
mai,
che
sia
un
patto
tra
di
noi
Никогда
не
говори
об
этом,
пусть
это
будет
нашим
договором
Perché
stare
insieme
è
fatica
ed
è
sudore
Потому
что
быть
вместе
- это
труд
и
пот
E
ogni
giorno
è
costruire
qualche
cosa
di
più
И
каждый
день
строить
что-то
большее
Proviamo
Monica
Попробуем
Моника
Andiamo
Monica
Пойдем
Моника
Torniamo
a
vivere
Вернемся
к
жизни
Adesso
Monica
Сейчас
Моника
Che
bello
Monica
Как
прекрасно,
Моника
Poterti
stringere
Мочь
обнять
тебя
Ci
ameremo
o
forse
no
Будем
ли
мы
любить
друг
друга
или
нет
Ma
tu
adesso
dimmi
sì
Но
сейчас
скажи
мне
"да"
Questa
sera
noi
Сегодня
вечером
мы
Torniamo
a
vivere
Вернемся
к
жизни
Monica
(ci
ameremo
o
forse
no)
Моника
(будем
ли
мы
любить
друг
друга
или
нет)
Andiamo,
Monica
(ma
tu
adesso
dimmi
sì)
Пойдем,
Моника
(но
сейчас
скажи
мне
"да")
Proviamo,
Monica
(questa
sera
noi)
Попробуем,
Моника
(сегодня
вечером
мы)
Torniamo
a
vivere
Вернемся
к
жизни
Monica
(ci
ameremo
o
forse
no)
Моника
(будем
ли
мы
любить
друг
друга
или
нет)
Andiamo,
Monica
(ma
tu
adesso
dimmi
sì)
Пойдем,
Моника
(но
сейчас
скажи
мне
"да")
Proviamo,
Monica
(questa
sera
noi)
Попробуем,
Моника
(сегодня
вечером
мы)
Torniamo
a
vivere
Вернемся
к
жизни
Monica
(ci
ameremo
o
forse
no)
Моника
(будем
ли
мы
любить
друг
друга
или
нет)
Adesso,
Monica
(ma
tu
adesso
dimmi
sì)
Сейчас,
Моника
(но
сейчас
скажи
мне
"да")
Che
bello,
Monica
(questa
sera
noi)
Как
прекрасно,
Моника
(сегодня
вечером
мы)
Torniamo
a
vivere
Вернемся
к
жизни
Andiamo,
Monica
Пойдем,
Моника
Proviamo,
Monica
(questa
sera
noi)
Попробуем,
Моника
(сегодня
вечером
мы)
Torniamo
a
vivere
Вернемся
к
жизни
Ci
ameremo
o
forse
no
Будем
ли
мы
любить
друг
друга
или
нет
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Saverio Grandi, Pietro Cantarelli
Album
Romanzo
date de sortie
22-02-1996
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.