Riccardo Fogli - Monica - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Monica




Monica
Моника
Basta coi ricordi, ormai non c′è più tempo
Довольно вспоминать, времени уже нет
E basta con i sogni, di vivere è il momento
И довольно мечтать, пора жить
Senza aver paura di un possibile insuccesso
Не боясь возможной неудачи
Ma non so se è a te che parlo
Но не знаю, тебе ли я говорю это
Oppure se è a me stesso
Или самому себе
Tu sei una farfalla che di fiore in fiore vola
Ты бабочка, порхающая с цветка на цветок
Ma dietro al tuo sorriso si capisce che sei sola
Но за твоей улыбкой видно, что ты одинока
Dietro agli entusiasmi e agli sguardi che regali
За восторгами и взглядами, которые ты даришь
C'è un angelo caduto che ha perduto le sue ali
Скрывается падший ангел, потерявший свои крылья
Dai, torniamo su, vengo a prenderti stasera
Ну же, поднимайся, я приеду за тобой сегодня вечером
Non pensarci più, dimmi solo il posto e l′ora
Не думай больше, просто скажи мне место и время
Parleremo un po' e ci conosceremo un po'
Поговорим немного и немного узнаем друг друга
Ci ameremo o forse no, ma tu adesso dimmi
Мы будем любить друг друга или нет, но сейчас скажи мне "да"
Monica
Моника
Andiamo, Monica
Пойдем, Моника
Proviamo, Monica
Попробуем, Моника
Torniamo a vivere
Вернемся к жизни
Monica
Моника
Adesso Monica
Сейчас Моника
Che bello, Monica
Как прекрасно, Моника
Vederti ridere
Видеть тебя смеющейся
Vedi come adesso non servono parole
Видишь, как сейчас не нужны слова
Vedi come tutto adesso viene naturale
Видишь, как все сейчас становится естественным
C′è un forte sentimento e guai a chi lo tocca
Есть сильное чувство, горе тому, кто его коснется
È pelle sulla pelle, è dolce la tua bocca
Это кожа к коже, твои уста сладки
Ma non dire mai, non potrà finire mai
Но никогда не говори, что это никогда не кончится
Tu non dirlo mai, che sia un patto tra di noi
Никогда не говори об этом, пусть это будет нашим договором
Perché stare insieme è fatica ed è sudore
Потому что быть вместе - это труд и пот
E ogni giorno è costruire qualche cosa di più
И каждый день строить что-то большее
Monica
Моника
Proviamo Monica
Попробуем Моника
Andiamo Monica
Пойдем Моника
Torniamo a vivere
Вернемся к жизни
Monica
Моника
Adesso Monica
Сейчас Моника
Che bello Monica
Как прекрасно, Моника
Poterti stringere
Мочь обнять тебя
Ci ameremo o forse no
Будем ли мы любить друг друга или нет
Ma tu adesso dimmi
Но сейчас скажи мне "да"
Questa sera noi
Сегодня вечером мы
Torniamo a vivere
Вернемся к жизни
Monica (ci ameremo o forse no)
Моника (будем ли мы любить друг друга или нет)
Andiamo, Monica (ma tu adesso dimmi sì)
Пойдем, Моника (но сейчас скажи мне "да")
Proviamo, Monica (questa sera noi)
Попробуем, Моника (сегодня вечером мы)
Torniamo a vivere
Вернемся к жизни
Monica (ci ameremo o forse no)
Моника (будем ли мы любить друг друга или нет)
Andiamo, Monica (ma tu adesso dimmi sì)
Пойдем, Моника (но сейчас скажи мне "да")
Proviamo, Monica (questa sera noi)
Попробуем, Моника (сегодня вечером мы)
Torniamo a vivere
Вернемся к жизни
Monica (ci ameremo o forse no)
Моника (будем ли мы любить друг друга или нет)
Adesso, Monica (ma tu adesso dimmi sì)
Сейчас, Моника (но сейчас скажи мне "да")
Che bello, Monica (questa sera noi)
Как прекрасно, Моника (сегодня вечером мы)
Torniamo a vivere
Вернемся к жизни
Monica
Моника
Andiamo, Monica
Пойдем, Моника
Proviamo, Monica (questa sera noi)
Попробуем, Моника (сегодня вечером мы)
Torniamo a vivere
Вернемся к жизни
Ci ameremo o forse no
Будем ли мы любить друг друга или нет





Writer(s): Saverio Grandi, Pietro Cantarelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.