Paroles et traduction Riccardo Fogli - Nella fossa dei leoni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nella fossa dei leoni
В львином рву
C'è
una
luce
rassicurante
dentro
agli
occhi
dei
bambini
В
детских
глазах
есть
успокаивающий
свет,
Qualcosa
di
grande
c'è
(in
quegli
occhi)
Что-то
великое
есть
(в
этих
глазах).
C'è
un
filo
dove
appendere
il
cielo
e
i
suoi
confini
Есть
нить,
на
которую
можно
подвесить
небо
и
его
пределы,
E
i
buoni
propositi
visti
in
TV
И
благие
намерения,
увиденные
по
телевизору.
Tu
sei
nel
mio
destino
ma
il
destino
che
cos'è
Ты
в
моей
судьбе,
но
что
такое
судьба?
Restare
qui
con
te?
Остаться
здесь
с
тобой?
Tu
guardi
e
mi
riguardi
con
la
sfida
dentro
agli
occhi
Ты
смотришь
и
пересматриваешь
меня
с
вызовом
в
глазах,
Poi
mi
tocchi
e
te
ne
vai.
Потом
прикасаешься
ко
мне
и
уходишь.
Pancia
piena
e
bocca
chiusa
come
i
gatti
Полный
живот
и
закрытый
рот,
как
у
кошки,
Ma
tu
che
gatto
sei,
amica
mia
Но
что
ты
за
кошка
такая,
моя
подруга?
E
poi
mettiamola
così,
tu
donna
amica
mia
Давай
так
и
поступим,
ты,
женщина,
подруга
моя,
Sì
io
ti
crederò,
e
sia
poi
quel
che
sia
Да,
я
тебе
поверю,
будь
что
будет.
Nella
fossa
dei
leoni
o
come
fossi
un
aquilone
В
львином
рву,
или
словно
воздушный
змей,
Cado
in
basso,
poi
mi
rialzo
in
volo
insieme
a
te.
Я
падаю
вниз,
потом
снова
взмываю
ввысь
вместе
с
тобой.
Scommettiamo
che
a
Natale
qualche
cosa
succederà
Спорим,
что
на
Рождество
что-то
произойдет?
A
Natale
io
ti
porto
via:
На
Рождество
я
тебя
увезу:
Ti
porterò
a
Riccione
o
sulle
spiagge
di
Malibù
Я
отвезу
тебя
в
Риччоне
или
на
пляжи
Малибу,
"A
Natale
o
mai
più".
"На
Рождество
или
никогда".
Pancia
piena
e
bocca
chiusa
come
i
gatti
Полный
живот
и
закрытый
рот,
как
у
кошки,
Ma
tu
che
gatto
sei,
amica
mia
Но
что
ты
за
кошка
такая,
моя
подруга?
E
poi
mettiamola
così,
per
forza
o
per
amore
Давай
так
и
поступим,
по
принуждению
или
по
любви,
La
musica
non
cambia,
nel
senso
del
dolore;
Музыка
не
меняется,
в
смысле
боли;
Nella
fossa
dei
leoni
o
come
fossi
un
aquilone
В
львином
рву,
или
словно
воздушный
змей,
Cado
in
basso,
poi
mi
rialzo
in
volo
insieme
a
te,
Я
падаю
вниз,
потом
снова
взмываю
ввысь
вместе
с
тобой,
Ma
tu
che
gatto
sei?
Но
что
ты
за
кошка
такая?
E
poi
mettiamola
così,
tu
donna
amica
mia,
Давай
так
и
поступим,
ты,
женщина,
подруга
моя,
Sì
io
ti
crederò
e
sia
poi
quel
che
sia
Да,
я
тебе
поверю,
будь
что
будет.
Nella
fossa
dei
leoni
o
come
fossi
un
aquilone
В
львином
рву,
или
словно
воздушный
змей,
Cado
in
basso,
poi
mi
rialzo
in
volo
insieme
a
te
Я
падаю
вниз,
потом
снова
взмываю
ввысь
вместе
с
тобой.
Ma
tu
amica
mia
che
gatto
sei
che
gatto
sei
che
gatto
sei...
che
gatto
sei?
Но
ты,
моя
подруга,
что
за
кошка
ты,
что
за
кошка,
что
за
кошка...
что
за
кошка?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.