Riccardo Fogli - Non e facile - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Non e facile




Non e facile
Not Easy
Io ti amo fino in fondo
I love you so much
E lo so che è lo stesso per te,
And I know you feel the same as me,
Eppure non basta e lo sappiamo entrambi,
Yet it's not enough and we both know it,
Non è facile stare vicini
It's not easy to be together
è che a volte ci divide un muro e non sappiamo perché;
sometimes a wall divides us and we don't know why;
Arrivati a questo punto
At this point
Noi dobbiamo riflettere un po′,
We need to reflect a little,
Ma stare lontani un mese, un'ora, un giorno
But being away for a month, an hour, or a day
è davvero un male necessario?
really is a necessary evil?
Chi l′ha detto che una volta soli ne sapremo di più?
Who said that once we are alone, we will know more?
Rimani insieme a me
Stay with me
E scopriremo quello che non va;
And we will discover what is wrong;
è vero, non è facile
It's true, it's not easy
E che a decidere per noi sarà quest'anno che verrà,
And only this year to come will decide for us,
Ma non è stare lontani che ci potrà aiutare;
But being away won't help us;
Questa luna che passa su noi
This moon that passes over us
La possiamo seguire e fermare
We can follow it and stop
Insieme adesso o mai più.
Together now or never.
Sì, l'amore è sofferenza,
Yes, love is suffering,
Un qualcosa da fare a metà;
Something to do in half;
è troppo importante un gesto, la presenza
A gesture, a presence, is too important
E la forza di sentirsi uniti
And the strength of feeling united
Forse è vero che ci manca un figlio.
Maybe it's true that we lack a child.
Rimani insieme a me
Stay with me
E scopriremo quello che non va;
And we will discover what is wrong;
è vero non è facile
It's true, it's not easy
E che a decidere per noi sarà quest′anno che verrà,
And only this year to come will decide for us,
Ma non è stare lontani che ci potrà aiutare;
But being away won't help us;
Questa luna che passa su noi
This moon that passes over us
La possiamo seguire e fermare
We can follow it and stop
Insieme adesso o mai più.
Together now or never.
Io ti amo fino in fondo
I love you so much
E lo so che è lo stesso per te,
And I know you feel the same as me,
Eppure non basta e lo sappiamo entrambi,
Yet it's not enough and we both know it,
Non è facile stare vicini,
It's not easy to be together,
Più difficile svegliarsi soli,
It's even harder to wake up alone,
Tu lontana da me,
You far from me,
Io lontano da te.
And I far from you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.