Riccardo Fogli - Ombre sopra I muri - traduction des paroles en allemand

Ombre sopra I muri - Riccardo Foglitraduction en allemand




Ombre sopra I muri
Schatten über den Mauern
Ombre sopra i muri,
Schatten über den Mauern,
Fiori delle fogne di città
Blumen der Stadtkanäle,
Tentano la fuga da una squallida realtà
Sie versuchen zu fliehen aus einer trostlosen Realität
Che li ha visti crescere
Die sie aufwachsen sah
Troppo in fretta e senza mai un'età
Zu schnell und ohne je ein Alter zu haben
Vogliono un contatto e si
Sie wollen Kontakt und
Toccano, lasciano un segno,
Sie berühren, hinterlassen eine Spur,
Cercano l'onda che li porterà.
Sie suchen die Welle, die sie tragen wird.
Dove nasce il sole,
Wo die Sonne geboren wird,
Dove nasce il sole,
Wo die Sonne geboren wird,
Dove nasce il sole,
Wo die Sonne geboren wird,
Dove il fuoco squarcia nel blu.
Wo das Feuer den Himmel zerreißt.
Come sabbie mobili
Wie Treibsand
Questa giungla marcia tenterà
Wird dieser faulende Dschungel versuchen
Di succhiargli l'anima con la pubblicità;
Ihre Seele mit Werbung auszusaugen;
Ma hanno gli occhi aperti, loro,
Doch sie haben die Augen offen,
Pronti a tutto quello che verrà,
Bereit für alles was kommt,
Fragili, ma accorti, si
Zerbrechlich doch wachsam,
Toccano, lasciano il segno,
Sie berühren, hinterlassen die Spur,
Cercano l'onda che li porterà.
Sie suchen die Welle, die sie tragen wird.
Dove nasce il sole,
Wo die Sonne geboren wird,
Dove nasce il sole,
Wo die Sonne geboren wird,
Dove nasce il sole,
Wo die Sonne geboren wird,
Dove il fuoco squarcia.
Wo das Feuer zerreißt.
Toccano, lasciano il segno,
Sie berühren, hinterlassen die Spur,
Cercano l'onda che li porterà.
Sie suchen die Welle, die sie tragen wird.
Dove nasce il sole,
Wo die Sonne geboren wird,
Dove nasce il sole,
Wo die Sonne geboren wird,
Dove nasce il sole,
Wo die Sonne geboren wird,
Dove nasce il sole,
Wo die Sonne geboren wird,
Dove il fuoco squarcia nel blu.
Wo das Feuer den Himmel zerreißt.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.