Riccardo Fogli - Scale - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Scale




Scale
Stairs
Scale, scale un po′ vanitose
Stairs, stairs a little vain
Di tanti anni fa:
From so many years ago:
Lei scendeva, lanciava rose,
She descended, throwing roses,
Stella del varietà.
Star of the variety show.
Gradini di una vecchia scuola, ombrelli pronti per sbocciare,
Steps of an old school, umbrellas ready to bloom,
Di corsa si scendeva giù, giù fino al mare e poi
We would run down, down to the sea and then
La dolce vita sorrideva, entrava dentro la fontana
The sweet life smiled, entered the fountain
L'America col piede suo in faccia alla luna lassù;
America with its foot in the face of the moon up there;
Chi scende e chi sale, ma...
Who goes up and who goes down, but...
Intanto il tempo passa, ruba e se ne va.
Meanwhile, time passes, steals, and goes away.
Scale, scale, dolce far niente
Stairs, stairs, sweet idleness
Seduti tutti lì;
Sitting around there;
Scherzi idioti a qualche passante,
Silly jokes at some passerby,
Come in un vecchio film.
Like in an old movie.
E c′è chi sale lentamente, con una lacrima e un sorriso,
And there are those who climb slowly, with a tear and a smile,
Amici e parenti in blu e pioggia di riso e poi
Friends and relatives in blue and a rain of rice and then
Due mani sopra un pianoforte, su e giù per quelle antiche scale
Two hands on a piano, up and down those ancient stairs
Si stava in cerchio e Liverpool nasceva e cantava per noi;
We stood in a circle and Liverpool was born and sang for us;
Chi scende e chi sale ma...
Who goes up and who goes down, but...
Intanto il tempo passa ruba e se ne va.
Meanwhile, time passes, steals, and goes away.
Scale, scale, ma quante scale
Stairs, stairs, but how many stairs
Per arrivare su... più su!
To get to the top... higher!





Writer(s): SPAMPINATO VINCENZO, FABRIZIO MAURIZIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.