Paroles et traduction Riccardo Fogli - Scale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scale,
scale
un
po′
vanitose
Stairs,
stairs
a
little
vain
Di
tanti
anni
fa:
From
so
many
years
ago:
Lei
scendeva,
lanciava
rose,
She
descended,
throwing
roses,
Stella
del
varietà.
Star
of
the
variety
show.
Gradini
di
una
vecchia
scuola,
ombrelli
pronti
per
sbocciare,
Steps
of
an
old
school,
umbrellas
ready
to
bloom,
Di
corsa
si
scendeva
giù,
giù
fino
al
mare
e
poi
We
would
run
down,
down
to
the
sea
and
then
La
dolce
vita
sorrideva,
entrava
dentro
la
fontana
The
sweet
life
smiled,
entered
the
fountain
L'America
col
piede
suo
in
faccia
alla
luna
lassù;
America
with
its
foot
in
the
face
of
the
moon
up
there;
Chi
scende
e
chi
sale,
ma...
Who
goes
up
and
who
goes
down,
but...
Intanto
il
tempo
passa,
ruba
e
se
ne
va.
Meanwhile,
time
passes,
steals,
and
goes
away.
Scale,
scale,
dolce
far
niente
Stairs,
stairs,
sweet
idleness
Seduti
tutti
lì;
Sitting
around
there;
Scherzi
idioti
a
qualche
passante,
Silly
jokes
at
some
passerby,
Come
in
un
vecchio
film.
Like
in
an
old
movie.
E
c′è
chi
sale
lentamente,
con
una
lacrima
e
un
sorriso,
And
there
are
those
who
climb
slowly,
with
a
tear
and
a
smile,
Amici
e
parenti
in
blu
e
pioggia
di
riso
e
poi
Friends
and
relatives
in
blue
and
a
rain
of
rice
and
then
Due
mani
sopra
un
pianoforte,
su
e
giù
per
quelle
antiche
scale
Two
hands
on
a
piano,
up
and
down
those
ancient
stairs
Si
stava
in
cerchio
e
Liverpool
nasceva
e
cantava
per
noi;
We
stood
in
a
circle
and
Liverpool
was
born
and
sang
for
us;
Chi
scende
e
chi
sale
ma...
Who
goes
up
and
who
goes
down,
but...
Intanto
il
tempo
passa
ruba
e
se
ne
va.
Meanwhile,
time
passes,
steals,
and
goes
away.
Scale,
scale,
ma
quante
scale
Stairs,
stairs,
but
how
many
stairs
Per
arrivare
su...
più
su!
To
get
to
the
top...
higher!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): SPAMPINATO VINCENZO, FABRIZIO MAURIZIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.