Riccardo Fogli - Se ti perdessi ancora - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Se ti perdessi ancora




Se ti perdessi ancora
Если я тебя снова потеряю
So che ogni tanto ti do giorni che fanno soffrire,
Я знаю, что временами я причиняю тебе боль,
Può non essere facile vivermi accanto,
Возможно, жить со мной непросто,
Ma se accadesse di nuovo so che non servirebbe cercarti,
Но если это снова случится, я знаю, что не нужно будет тебя искать,
bussare alla porte fino a rompere le mie mani.
И стучать в двери, разбивая себе руки.
Lasciami provare a conquistarti un po′ giorno per giorno
Позволь мне попробовать завоевать тебя день за днем
E concederci un lusso, trasgredire ogni tanto
И позволить себе роскошь изредка нарушать правила
Per coltivare l'amore come un fiore bellissimo e raro
Чтобы лелеять любовь как прекрасный и редкий цветок
Che si sciupa con niente anche quando è più intenso e vero.
Который может погибнуть от пустяка, даже будучи самым пышным и ярким.
Noi che siamo nati insieme al primo amore che non si dimentica,
Мы появились на свет вместе с первой любовью, которую не забыть,
Noi che pur di stare sempre insieme superiamo mille ostacoli,
Мы преодолеваем тысячи препятствий, чтобы всегда быть вместе,
Noi che abbiamo spento i grattacieli di Manhattan, immagina
Мы выключили небоскребы Манхэттена, представь
Come riuscirei a risalire dal profondo in solitudine;
Как я смогу подняться из глубины в одиночестве;
Io senza te come farei,
Я без тебя не смог бы,
Quale equilibrio troverei
Какое равновесие я бы нашел
Se ti perdessi ora,
Если бы я потерял тебя сейчас,
Se ti perdessi ancora.
Если бы я снова потерял тебя.
Lasciati guardare, non mi chiedere a che sto pensando,
Позволь мне смотреть на тебя, не спрашивай, о чем я думаю,
Che mistero capire quel che ha dentro una donna,
Какая тайна - понять, что у женщины в душе,
Se accadesse stavolta, io vorrei sprofondare davvero
Если это случится на этот раз, я хотел бы по-настоящему исчезнуть
è soltanto un pensiero eppure io già sto male.
Это всего лишь мысль, но мне уже плохо.
Noi che abbiamo scelto questa casa in una valle in mezzo agli alberi,
Мы выбрали этот дом в долине среди деревьев,
Noi a telefonarci ogni momento da qualunque latitudine,
Мы звоним друг другу каждую минуту независимо от широты и долготы,
Noi con queste mani ad affrontare l′uragano, immagina
Мы с этими руками противостоим урагану, представь
Io come potrei guardarti ancora dopo averti fatto piangere;
Как я мог бы снова смотреть на тебя после того, как заставил тебя плакать;
Io senza te come farei,
Я без тебя не смог бы,
Io senza te che vita avrei
Я без тебя какой бы жизнью жил
Se ti perdessi ancora
Если бы я снова тебя потерял
Virginia, come allora.
Вирджиния, как тогда.





Writer(s): EVANGELISTI FRANCA, INCARNATO BRUNO, SPAMPINATO VINCENZO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.