Paroles et traduction Riccardo Fogli - Silenzio cantatore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silenzio cantatore
Молчание певца
(G.Lama/M.Bovio)
(Дж.Лама/М.Бовио)
Stanotte,
nun
dicere
niente,
Этой
ночью,
ничего
не
говори,
Cademe
′mbraccia,
ma
senza
parl?...
Прильни
ко
мне,
но
молчи...
D?
rmeno
'e
ccose
nu
suonno
lucente...
Скажем
друг
другу
вещи
ярким
сном...
Nu
suonno
′e
'na
notte
d'est?:
Сном
летней
ночи:
- Silenzio
cantatore
-
- Молчание
певца
-
Nun
te
dico
parole
d′ammore,
Я
не
говорю
тебе
слов
любви,
Ma
t'e′
ddice
'stu
mare
pe′
me!...
Но
это
море
говорит
их
за
меня!...
Stanotte
si'
tutta
d"a
mia?
Ты
сегодня
вся
моя?
Ll′uocchie
tuoie
belle
me
diceno
'e
s?...
Твои
прекрасные
глаза
говорят
мне
"да"...
No,
cu
'sta
luna,
nisciuna
buscia
Нет,
при
этой
луне,
никакой
лжи
′Sta
vocca
busciarda
po′
di!...
Эти
лживые
уста
могут
сказать!...
Dint"o
silenzio,
В
тишине,
- Silenzio
cantatore
-
- Молчание
певца
-
Nun
te
dico
parole
d'ammore
Я
не
говорю
тебе
слов
любви,
Ma
t′e'
ddice
′stu
cielo
pe'
me!...
Но
это
небо
говорит
их
за
меня!...
Dint"o
silenzio,
В
тишине,
- Silenzio
cantatore
-
- Молчание
певца
-
Nun
te
dico
parole
d′ammore
Я
не
говорю
тебе
слов
любви,
Ma
t'e'
ddice
′o
silenzio
pe′
me!...
Но
эта
тишина
говорит
их
за
меня!...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Libero Bovio, Gaetano Lama
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.