Riccardo Fogli - Storie di Tutti I Giorni - Sanremo 1982 - traduction des paroles en anglais




Storie di Tutti I Giorni - Sanremo 1982
Everyday Stories - Sanremo 1982
Storie di tutti i giorni
Everyday Stories
Vecchi discorsi sempre da fare
Old talks always to make
Storie ferme sulle panchine
Stories stand still on benches
In attesa di un lieto fine
Waiting for a happy ending
Storie di noi brava gente
Stories of us good people
Che fa fatica, s′innamora con niente
Who struggle, fall in love with nothing
Vita di sempre, ma in mente grandi idee
Life as always, but great ideas in mind
Un giorno in più che se ne va
One more day gone by
Un orologio fermo da un'eternità
A clock stopped for an eternity
Per tutti quelli così come noi
For all those like us
Da sempre in corsa, sempre a metà
Always running, always halfway
Un giorno in più che passa ormai
One more day passing by now
Con questo amore che non è grande come vorrei
With this love that's not as grand as I'd like
Storie come amici perduti
Stories like lost friends
Che cambiano strada, se li saluti
Who change direction if you greet them
Storie che non fanno rumore
Stories that make no noise
Come una stanza chiusa a chiave
Like a locked room
Storie che non hanno futuro
Stories that have no future
Come un piccolo punto su un grande muro
Like a small dot on a big wall
Dove scriverci un rigo
Where to write a line
A una donna che non c′è più
To a woman who no longer exists
Un giorno in più che se ne va
One more day gone by
Un uomo stanco che nessuno ascolterà
A tired man no one will listen to
Per tutti quelli così come noi
For all those like us
Senza trionfi, grossi guai
No triumphs or big troubles
Un giorno in più che passa ormai
One more day passing by now
Con questo amore che non è bello come vorrei
With this love that's not beautiful as I'd like
Storie come anelli di fumo
Stories like smoke rings
In un posto lontano, senza nessuno
In a faraway place, with no one
Solo una notte che non finisce mai
Just a night that never ends
Un giorno in più che se ne va
One more day gone by
Un uomo stanco che nessuno ascolterà
A tired man no one will listen to
Per tutti quelli così come noi
For all those like us
Niente è cambiato e niente cambierà
Nothing has changed and nothing will
Un giorno in più che passa ormai
One more day passing by now
Con questo amore che non è forte come vorrei
With this love that's not strong as I'd like
Storie di tutti i giorni
Everyday Stories
Vecchi discorsi sempre da fare
Old talks always to make
Storie ferme sulle panchine
Stories stand still on benches
In attesa di un lieto fine
Waiting for a happy ending






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.