Paroles et traduction Riccardo Fogli - Ti Amo Però...
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Amo Però...
I Love You But...
(M.Fabrizio/R.Fogli)
(M.Fabrizio/R.Fogli)
Ci
sono
giorni
allegri
come
un
grande
luna
park,
There
are
happy
days
like
a
big
amusement
park,
Che
vivo
e
non
m′importa
che
accadrà;
That
I
live
through
and
it
doesn't
matter
what
will
happen;
Ed
altri
preoccupati
in
cui
mi
chiedo
come
va
And
other
worried
days
when
I
wonder
how
it's
going
E
non
mi
so
rispondere.
And
I
can't
answer
myself.
Ti
amo,
però
è
tutto
quello
che
so,
I
love
you,
but
that's
all
I
know,
Solo
con
te
sono
sicuro
di
me,
I'm
only
sure
of
myself
with
you,
Vivo
così,
mi
contraddico
anche
qui,
I
live
like
this,
I
also
contradict
myself
here,
Sono
confuso
lo
so,
e
la
certezza
che
ho
I
know
I'm
confused,
and
the
certainty
I
have
Sei
solo
tu.
Is
only
you.
Poi
metto
un
discussione
quasi
tutto
quel
che
ho,
Then
I
start
questioning
almost
everything
I
have,
Io
non
mi
so
decidere.
I
can't
make
up
my
mind.
Ti
amo,
però
è
tutto
quello
che
so,
I
love
you,
but
that's
all
I
know,
Ecco
che
c'è,
c′è
che
ho
bisogno
di
te;
That's
it,
I
need
you;
Questo
son
io
e
non
so
dirti
di
più,
This
is
me
and
I
can't
tell
you
more,
Sono
confuso,
però
un
punto
fermo
ce
l'ho:
I'm
confused,
but
I
have
one
fixed
point:
Per
me
sei
tu.
For
me,
it's
you.
Non
chiederò
di
più
I
won't
ask
for
more
Se
ci
sei
tu.
If
I
have
you.
Ci
sono
giorni
nuovi
che
non
ho
vissuto
mai
There
are
new
days
that
I've
never
lived
before,
Che
adesso
voglio
vivere
con
te.
That
now
I
want
to
live
with
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.