Riccardo Fogli - Un angelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Un angelo




Un angelo
An Angel
Non ci avrei scommesso mai,
I never would have bet on it,
Finisce tutto qui?
Is it all over?
Non ci avrei scommesso mai,
I never would have bet on it,
Mi mandi al diavolo?
Are you sending me to hell?
Come un gioco a casa mia,
Like a game in my house,
Vedo un sogno andare via,
I see a dream go away,
E sorseggio intorno a me,
And I sip around me,
L'amaro che ho di te?
The bitterness I have for you?
Trattenerti ancora qui
Keeping you here anymore
Mi sembra poco ormai?
Seems like too little now?
Oltre a piangere però,
Besides crying, though,
Sarei patetico?
Would I be pathetic?
Manca poco ad andar via,
It's almost time to go,
Io respiro la tua scia,
I'm breathing your trail,
Sembra quasi una magia
It almost seems like magic
La mia maledettissima pazzia?
My cursed madness?
Ti fa sembrare un angelo
Makes you seem like an angel
Nel momento che saluti e te ne vai,
The moment you say goodbye and leave,
Dal mio corpo vedo quasi uscire l'anima,
I can almost see my soul leave my body,
Ci pensi amore mio,
Think about it, my love,
Ti amo pure quando dici addio?
Do I love you even when you say goodbye?
Rimani ancora un attimo,
Stay a moment longer,
Perché un attimo diventa un'ora in più?
Because a moment becomes an extra hour?
Sai farlo solo tu?
Can you only do that?
Un cielo senza nuvole,
A sky without clouds,
È quello che mi dai,
Is that what you give me,
È quello che io non ti ho dato mai?
Is that what I never gave you?
Io non sono un vero eroe,
I'm not a real hero,
Lo devo ammettere?
Should I admit it?
Ma non è una grande idea
But isn't it a great idea
Tornare liberi?
To be free again?
Io non c'ho pensato mai,
I never thought about it,
Continuare senza noi,
Continuing without us,
Forse l'ho deciso anch'io?
Maybe I decided it too?
E la maledettissima pazzia?
And the cursed madness?
Ti fa sembrare un angelo
Makes you seem like an angel
Nel momento che saluti e te ne vai,
The moment you say goodbye and leave,
Dal mio corpo vedo quasi uscire l'anima,
I can almost see my soul leave my body,
Ci pensi amore mio,
Think about it, my love,
Ti amo pure quando dici addio?
Do I love you even when you say goodbye?
Rimani ancora un attimo,
Stay a moment longer,
Perché un attimo diventa un ora in più?
Because a moment becomes an extra hour?
Sai farlo solo tu?
Can you only do that?
Un cielo senza nuvole,
A sky without clouds,
È quello che mi dai,
Is that what you give me,
È quello che io non ti ho dato mai?
Is that what I never gave you?





Writer(s): MORRA GUIDO, FABRIZIO MAURIZIO


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.