Paroles et traduction Riccardo Fogli - Un angelo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non
ci
avrei
scommesso
mai,
I
never
would
have
bet
on
it,
Finisce
tutto
qui?
Is
it
all
over?
Non
ci
avrei
scommesso
mai,
I
never
would
have
bet
on
it,
Mi
mandi
al
diavolo?
Are
you
sending
me
to
hell?
Come
un
gioco
a
casa
mia,
Like
a
game
in
my
house,
Vedo
un
sogno
andare
via,
I
see
a
dream
go
away,
E
sorseggio
intorno
a
me,
And
I
sip
around
me,
L'amaro
che
ho
di
te?
The
bitterness
I
have
for
you?
Trattenerti
ancora
qui
Keeping
you
here
anymore
Mi
sembra
poco
ormai?
Seems
like
too
little
now?
Oltre
a
piangere
però,
Besides
crying,
though,
Sarei
patetico?
Would
I
be
pathetic?
Manca
poco
ad
andar
via,
It's
almost
time
to
go,
Io
respiro
la
tua
scia,
I'm
breathing
your
trail,
Sembra
quasi
una
magia
It
almost
seems
like
magic
La
mia
maledettissima
pazzia?
My
cursed
madness?
Ti
fa
sembrare
un
angelo
Makes
you
seem
like
an
angel
Nel
momento
che
saluti
e
te
ne
vai,
The
moment
you
say
goodbye
and
leave,
Dal
mio
corpo
vedo
quasi
uscire
l'anima,
I
can
almost
see
my
soul
leave
my
body,
Ci
pensi
amore
mio,
Think
about
it,
my
love,
Ti
amo
pure
quando
dici
addio?
Do
I
love
you
even
when
you
say
goodbye?
Rimani
ancora
un
attimo,
Stay
a
moment
longer,
Perché
un
attimo
diventa
un'ora
in
più?
Because
a
moment
becomes
an
extra
hour?
Sai
farlo
solo
tu?
Can
you
only
do
that?
Un
cielo
senza
nuvole,
A
sky
without
clouds,
È
quello
che
mi
dai,
Is
that
what
you
give
me,
È
quello
che
io
non
ti
ho
dato
mai?
Is
that
what
I
never
gave
you?
Io
non
sono
un
vero
eroe,
I'm
not
a
real
hero,
Lo
devo
ammettere?
Should
I
admit
it?
Ma
non
è
una
grande
idea
But
isn't
it
a
great
idea
Tornare
liberi?
To
be
free
again?
Io
non
c'ho
pensato
mai,
I
never
thought
about
it,
Continuare
senza
noi,
Continuing
without
us,
Forse
l'ho
deciso
anch'io?
Maybe
I
decided
it
too?
E
la
maledettissima
pazzia?
And
the
cursed
madness?
Ti
fa
sembrare
un
angelo
Makes
you
seem
like
an
angel
Nel
momento
che
saluti
e
te
ne
vai,
The
moment
you
say
goodbye
and
leave,
Dal
mio
corpo
vedo
quasi
uscire
l'anima,
I
can
almost
see
my
soul
leave
my
body,
Ci
pensi
amore
mio,
Think
about
it,
my
love,
Ti
amo
pure
quando
dici
addio?
Do
I
love
you
even
when
you
say
goodbye?
Rimani
ancora
un
attimo,
Stay
a
moment
longer,
Perché
un
attimo
diventa
un
ora
in
più?
Because
a
moment
becomes
an
extra
hour?
Sai
farlo
solo
tu?
Can
you
only
do
that?
Un
cielo
senza
nuvole,
A
sky
without
clouds,
È
quello
che
mi
dai,
Is
that
what
you
give
me,
È
quello
che
io
non
ti
ho
dato
mai?
Is
that
what
I
never
gave
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MORRA GUIDO, FABRIZIO MAURIZIO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.