Paroles et traduction Riccardo Fogli - Vecchi amori
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vecchi amori
Старые любови
I
vecchi
amori
sono
velieri
Старые
любови
– словно
парусники,
Che
a
galla
tornano
Что
вновь
всплывают
на
поверхность,
Sulla
polvere
del
tempo,
tu
Сквозь
пыль
времен,
ты,
Soffia
che
io
veda
un
po'
di
più
Сдуй
её,
чтобы
я
мог
видеть
чуть
яснее.
I
vecchi
amori,
che
guerrieri
Старые
любови,
какие
же
воины,
Lame
che
trafiggono
Клинки,
что
пронзают,
Alza
il
velo
dei
misteri
tuoi
Приподними
завесу
своих
тайн,
Fammi
un
po'
capire,
anche
se
tu
non
vuoi
Дай
мне
понять
хоть
немного,
даже
если
ты
не
хочешь.
Io,
io
ci
soffro
tanto,
io,
io
mi
rendo
conto
Я,
я
так
страдаю,
я,
я
понимаю,
Che
in
fondo
è
normalissima
questa
assurda
geometria
Что
в
глубине
души
эта
абсурдная
геометрия
нормальна.
Questo
chiodo,
questa
idea
mi
trascina,
incontenibile
marea
Этот
гвоздь,
эта
мысль
влечет
меня,
неудержимая
волна,
E
divento
preda
facile,
ma
il
mio
scudo
resti
tu
И
я
становлюсь
легкой
добычей,
но
моим
щитом
остаешься
ты.
Nei
pensieri
scrivo
che
all'indietro
non
mi
tufferò
mai
più
В
мыслях
я
пишу,
что
назад
никогда
не
вернусь.
I
vecchi
amori
sono
crateri
Старые
любови
– словно
кратеры,
Ogni
tanto
esplodono
Время
от
времени
взрываются,
Fotogrammi
rallentati
che
Замедленные
кадры,
Si
disegnano
senza
di
me
Которые
рисуются
без
меня.
I
vecchi
amori,
che
sentieri
Старые
любови,
какие
же
тропы,
Passi
che
mi
inseguono
Шаги,
что
преследуют
меня,
Vedo
tracce
di
parole
che
Вижу
следы
слов,
Hanno
il
suono
del
silenzio,
ormai
dentro
te
Что
звучат
тишиной,
уже
внутри
тебя.
Io,
io
ci
soffro
tanto,
io,
io
mi
rendo
conto
Я,
я
так
страдаю,
я,
я
понимаю,
Labbra
rosse
di
un
semaforo
che
mi
ostacola
la
via
Красные
губы
светофора,
что
преграждают
мне
путь,
Anni
luce,
questa
idea
mi
cattura
ed
io
seguo
la
sua
scia
Световые
годы,
эта
мысль
захватывает
меня,
и
я
следую
за
ней,
E
mi
scopro
e
sono
fragile
e
mi
chiudo
dentro
me
И
открываю
себя,
и
я
хрупкий,
и
закрываюсь
в
себе.
Mi
sorridi
ancora
tu,
sono
nuvole
passate
e
nulla
più
Ты
мне
все
еще
улыбаешься,
это
лишь
проплывающие
облака,
и
ничего
больше.
E
mi
scopro
e
sono
fragile
e
mi
chiudo
dentro
me
И
открываю
себя,
и
я
хрупкий,
и
закрываюсь
в
себе.
Mi
sorridi
ancora
tu,
sono
nuvole
passate
e
nulla
più
Ты
мне
все
еще
улыбаешься,
это
лишь
проплывающие
облака,
и
ничего
больше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
1985
date de sortie
09-10-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.