Riccardo Fogli - Vecchi amori - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riccardo Fogli - Vecchi amori




Vecchi amori
Старые любови
I vecchi amori sono velieri
Старые любови словно парусники,
Che a galla tornano
Что вновь всплывают на поверхность,
Sulla polvere del tempo, tu
Сквозь пыль времен, ты,
Soffia che io veda un po' di più
Сдуй её, чтобы я мог видеть чуть яснее.
I vecchi amori, che guerrieri
Старые любови, какие же воины,
Lame che trafiggono
Клинки, что пронзают,
Alza il velo dei misteri tuoi
Приподними завесу своих тайн,
Fammi un po' capire, anche se tu non vuoi
Дай мне понять хоть немного, даже если ты не хочешь.
Io, io ci soffro tanto, io, io mi rendo conto
Я, я так страдаю, я, я понимаю,
Che in fondo è normalissima questa assurda geometria
Что в глубине души эта абсурдная геометрия нормальна.
Questo chiodo, questa idea mi trascina, incontenibile marea
Этот гвоздь, эта мысль влечет меня, неудержимая волна,
E divento preda facile, ma il mio scudo resti tu
И я становлюсь легкой добычей, но моим щитом остаешься ты.
Nei pensieri scrivo che all'indietro non mi tufferò mai più
В мыслях я пишу, что назад никогда не вернусь.
I vecchi amori sono crateri
Старые любови словно кратеры,
Ogni tanto esplodono
Время от времени взрываются,
Fotogrammi rallentati che
Замедленные кадры,
Si disegnano senza di me
Которые рисуются без меня.
I vecchi amori, che sentieri
Старые любови, какие же тропы,
Passi che mi inseguono
Шаги, что преследуют меня,
Vedo tracce di parole che
Вижу следы слов,
Hanno il suono del silenzio, ormai dentro te
Что звучат тишиной, уже внутри тебя.
Io, io ci soffro tanto, io, io mi rendo conto
Я, я так страдаю, я, я понимаю,
Labbra rosse di un semaforo che mi ostacola la via
Красные губы светофора, что преграждают мне путь,
Anni luce, questa idea mi cattura ed io seguo la sua scia
Световые годы, эта мысль захватывает меня, и я следую за ней,
E mi scopro e sono fragile e mi chiudo dentro me
И открываю себя, и я хрупкий, и закрываюсь в себе.
Mi sorridi ancora tu, sono nuvole passate e nulla più
Ты мне все еще улыбаешься, это лишь проплывающие облака, и ничего больше.
E mi scopro e sono fragile e mi chiudo dentro me
И открываю себя, и я хрупкий, и закрываюсь в себе.
Mi sorridi ancora tu, sono nuvole passate e nulla più
Ты мне все еще улыбаешься, это лишь проплывающие облака, и ничего больше.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.