Riccardo Fogli - É l'amore - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Riccardo Fogli - É l'amore




É l'amore
Это любовь
E per darmi un′emozione
И чтобы подарить мне эмоцию
Io che vivo di canzoni
Я, живущий песнями
Perché questo è il mio mestiere
Потому что это моя профессия
Mi ritrovo ancora qui: è l'amore ed è così;
Я снова здесь: это любовь, и она такая;
Se ne parla di nascosto,
О ней говорят втайне,
Con lo sguardo a volte basso,
Иногда опустив взгляд,
Come ladri in un portone;
Как воры в подъезде;
Ci puoi ridere, ma poi
Ты можешь посмеяться, но потом
Sai che è tutto quel che vuoi.
Ты поймёшь, что это всё, что ты хочешь.
E′ l'amore quello di sempre,
Это любовь, которая всегда была,
è l'amore quello che prende,
Это любовь, которая захватывает,
Niente di più semplice
Нет ничего проще,
Che s′inventa se ti manca;
Что изобретается, если тебя не хватает;
è l′amore senza vergogna,
Это любовь без стыда,
è l'amore che ti trasforma
Это любовь, которая тебя преображает
Al di di tutto, poi,
Помимо всего прочего,
è l′amore quello che tu vuoi.
Это любовь, которую ты хочешь.
Alla fine di un bilancio
В конце расчёта
Di una vita con affanno
Жизни, полной тревог,
Quante volte l'hai incontrato:
Сколько раз ты встречал её:
Tra gli amici o per la via,
Среди друзей или на улице,
O soltanto con l′idea;
Или просто в мыслях;
Non è un tema per eroi
Это не тема для героев,
Ma per gente come noi
Но для таких людей, как мы,
è la cosa più importante:
Это самое важное:
Ci puoi ridere, ma poi
Ты можешь посмеяться, но потом
Sai che è tutto quel che vuoi.
Ты поймёшь, что это всё, что ты хочешь.
E l'amore quello di sempre,
Это любовь такая же, как и всегда,
è l′amore quello che prende
Это любовь, которая захватывает
Niente di più semplice
Нет ничего проще
è un pensiero che ti lega;
Это мысль, которая тебя связывает;
è l'amore senza paura,
Это любовь без страха,
è l'amore che esiste ancora,
Это любовь, которая всё ещё существует
è il momento strano che
Это странный момент
Mi ritrovo a pensare a te.
Когда я ловлю себя на мысли о тебе.





Writer(s): Salvatore Cutugno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.