Riccardo Muti feat. The Philadelphia Orchestra - Fontane Di Roma: III. la Fontana Di Trevi Al Meriggio - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Riccardo Muti feat. The Philadelphia Orchestra - Fontane Di Roma: III. la Fontana Di Trevi Al Meriggio




Fontane Di Roma: III. la Fontana Di Trevi Al Meriggio
Fountains of Rome: III. The Trevi Fountain at Midday
Telah kucuba meminta kasihmu
I tried to ask for your love
Biar menjadi ikatan abadi
That it might become an eternal bond
Namun apa daya terlerai janji kita
But alas, our promises have been broken
Mungkin takdir yang meminta
Perhaps fate has asked
Namun apa daya terlerai janji kita
But alas, our promises have been broken
Mungkin takdir yang meminta
Perhaps fate has asked
Bermusim kita bersama
We were together for a season
Menyemai ikatan cinta
Sowing the seeds of our love
Tak mungkin kasihku hilang
It's impossible for my love to be lost
Kukunci hati untukmu
I have locked my heart for you
Ku genggam kenangan indah
I hold onto the beautiful memories
Simpanlah senda gurauan
Keep the jokes and laughter
Andainya kau kerinduan
If you miss me
Itulah jadi penanwar
That will be the cure
Sungguh ku terharu dan pilu
I am truly moved and sad
Kasih kusemai kau abaikan
The love I sowed you ignored
Putusnya ikatan cinta
The breaking of a love bond
Mungkin tiada jodoh kita
Perhaps we were not meant to be
Menangis hati ini
My heart is crying
Ku juga bersimpati
I also sympathize
Hancurnya harapanku
The destruction of my hopes
Maafkan sayang
Forgive me, dear
Kasihmu yang berubah
Your love has changed
Aku pun tak menyangka
I never would have guessed
Itulah alasanmu, pergilah sayang
That was your reason, leave, dear
Biar rindu di kejauhan
Let the longing be in the distance
Menemani hati yang gelisah
Accompanying a restless heart
Semoga bertemu jua kebahagiaan
May you also find happiness
Telah kucuba meminta kasihmu
I tried to ask for your love
Biar menjadi ikatan abadi
That it might become an eternal bond
Namun apa daya terlerai janji kita
But alas, our promises have been broken
Mungkin takdir yang meminta
Perhaps fate has asked
Namun apa daya terlerai janji kita
But alas, our promises have been broken
Mungkin takdir yang menimpa
Perhaps fate has struck





Writer(s): Ottorino Respighi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.