Paroles et traduction Riccardo Muti feat. Wiener Philharmoniker - New Year Address
New Year Address
New Year Address
都合よく映されてた錯覚
意味を失った言葉と自覚
Conveniently
reflected
illusion
Words
that
have
lost
their
meaning
and
self-awareness
ぽっかり空いたこの穴は二度と
返してと泣き迷った路頭
This
gaping
hole
will
never
be
filled
again
I
strayed
and
cried
on
the
streets
begging
for
it
to
be
returned
もういらないからいると邪魔だから
言いはしないけど聞こえてる
I
don't
need
it
anymore
and
it's
in
the
way
You
don't
say
it
but
I
can
hear
it
この気持ちが理解できますか
もう嫌だ
Can
you
understand
how
I
feel
No
more
ずっとずっと続けばいいな
進む先の甘い幻想
I
always
wished
it
would
continue
The
sweet
illusion
of
what
lies
ahead
ガラス越しの微かな光
絡まって溶ける吐息
A
faint
light
through
the
glass
Tangled
and
melting
breath
深い深い眠りに落ちた
腕の中で描き続けた
I
fell
into
a
deep,
deep
sleep
I
kept
drawing
in
your
arms
これが最初で最後の夢
無くなった私の場所だって
This
was
my
first
and
last
dream
My
place
is
gone
信じてたんだ本気で疑うなんて嫌で
離れていくような気がしたんだだけど
I
believed
it
wholeheartedly
I
hated
doubting
it
I
felt
like
I
was
drifting
away
but
初めから全部嘘近付いてなんかない
こんなに舞い上がって馬鹿みたい
It
was
all
a
lie
from
the
beginning
You
never
came
close
I
was
so
caught
up
in
the
moment
that
I
felt
like
an
idiot
愛してたそう伝えたのは
釣り上げるためのエサですか
I
told
you
I
loved
you
Was
that
just
bait
to
reel
me
in?
玩具(おもちゃ)箱の中詰められて
飽きたら捨てられるんですか
Am
I
just
a
plaything
in
your
toy
box
To
be
thrown
away
when
you're
bored?
フェイント表は特別待遇
ひっくり返せば利己主義態度
Feigned
displays
of
special
treatment
Turn
the
tables
and
it's
all
about
you
代わりはいくらでもいたんだって
気付かれた人形は即退場
You
said
there
were
plenty
of
others
like
me
You
cast
aside
the
doll
once
you
realized
並べられるもの比べられるもの
少し味見してすぐバイバイ
Displayed
side
by
side
and
compared
Just
a
quick
taste
and
then
goodbye
この気持ちが理解できますか
さようなら
Can
you
understand
how
I
feel
Farewell?
逃げられずについた傷跡
涙なんてもう出てこないや
I
couldn't
escape
the
scars
Tears
won't
come
anymore
綺麗な誘いですら全て
汚して見てしまうんだどうして
Even
beautiful
invitations
are
tainted
I
see
everything
through
suspicious
eyes
扱いやすかっただけ何でも思い通り
こんなにもなるまで転がされた私
It
was
because
I
was
easy
to
manipulate
Everything
went
your
way
I
was
played
until
I
was
like
this
繰り返しの一粒消耗品扱い
こんなに踊らされて馬鹿みたい
A
disposable
commodity
repeatedly
used
I
danced
to
your
tune
like
an
idiot
愛してるそう伝えたのは
飼い慣らすためのエサですか
I
told
you
I
loved
you
Was
that
just
bait
to
tame
me?
散々遊んだその後は
捨てることすら忘れるんですか
You
played
with
me
until
you
were
satisfied
And
then
you
forgot
all
about
me
そんな軽いフレーズなんだね
便利な道具だったんだね
Such
a
meaningless
phrase
It
was
just
a
convenient
tool
どんなに後悔したって
もう元には戻らない
No
matter
how
much
you
regret
it
It
will
never
be
the
same
愛してたそう伝えたのは
釣り上げるためのエサでした
I
told
you
I
loved
you
It
was
just
bait
to
reel
me
in
中身なんかどうでもよくて
新しいものが欲しかっただけ
You
didn't
care
about
what
was
inside
You
just
wanted
something
new
愛してるそう伝えたのは
飼い慣らすためのエサでした
I
told
you
I
loved
you
It
was
bait
to
tame
me
あなたにとっては遊びでも
私は一生背負い続ける
It
was
just
a
game
to
you
But
I
will
carry
it
with
me
for
the
rest
of
my
life
都合よく映されてた錯覚
意味を失った言葉と自覚
Conveniently
reflected
illusion
Words
that
have
lost
their
meaning
and
self-awareness
ぽっかり空いたこの穴は二度と
返してと泣き迷った路頭
This
gaping
hole
will
never
be
filled
again
I
strayed
and
cried
on
the
streets
begging
for
it
to
be
returned
もういらないからいると邪魔だから
言いはしないけど聞こえてる
I
don't
need
it
anymore
and
it's
in
the
way
You
don't
say
it
but
I
can
hear
it
この気持ちが理解できますか
もう嫌だ
Can
you
understand
how
I
feel
No
more
フェイント表は特別待遇
ひっくり返せば利己主義態度
Feigned
displays
of
special
treatment
Turn
the
tables
and
it's
all
about
you
代わりはいくらでもいたんだって
気付かれた人形は即退場
You
said
there
were
plenty
of
others
like
me
You
cast
aside
the
doll
once
you
realized
並べられるもの比べられるもの
少し味見してすぐバイバイ
Displayed
side
by
side
and
compared
Just
a
quick
taste
and
then
goodbye
この気持ちが理解できますか
さようなら
Can
you
understand
how
I
feel
Farewell?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
1
New Year Address
2
An der schönen blauen Donau, Op. 314
3
Waldmeister, Op. 467: Es War So Wunderschön
4
Indianer, Galopp, Op. 111
5
Im Sturmschritt Opus 348: Polka Rapide
6
Spharenklange Op. 235 (Music of the Spheres)
7
Champagner-Polka (Champagne Polka) - Musikalischer Scherz Op.211 (1858)
8
Stiefmütterchen, Op. 183
9
Mit Vergnügen, Polka Schnell, Op. 228
10
Die Fledermaus Csárdás
11
Eislauf, Op. 261
12
Satanella Polka, Op. 124
13
Accelerationen Waltz Opus 234
14
Zigeunerin-Quadrille Opus 24
15
Das Spitzentuch der Königin (1880): Overture
16
Tarantel Galopp, Op. 125
17
Hofball-Tänze Walzer, Op. 161
18
Cachucha-Galopp, Op. 97
19
Frederica Polka, Op. 239
20
Philomelen Walzer, Op. 82
21
Sperl Polka, Op. 133
22
Radetzky-Marsch, Op. 228
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.